Таинственное убийство Линды Валлин
Шрифт:
— Ну да, — сказал Юханссон. И подумал: «Хотя я видел и получше».
— Это касается и Рогерссона, — продолжил он. — Если я правильно все понял, в счете на порнуху указан его номер.
— Но сам он находился в Стокгольме. Рогерссон оставил свой служебный автомобиль в нашем гараже здесь в здании в пятницу вечером, а забрал под расписку ту же машину в воскресенье в обед, так что это не может быть он, — объяснил интендант.
— Выясни, кто так отличился, — приказал Юханссон, и сейчас сто голос звучал как обычно жестко.
— Приложу все усилия, — заверил интендант.
— Достаточно выяснить,
67
Левин спокойно читал «Смоландспостен» (еще до того, как он спустился на завтрак), когда ему в глаза бросилась большая фотография шефа по закупкам некой фирмы Роя Эдвардссона на первой странице. На снимке сей в меру упитанный господин в расцвете лет, одетый в типичный шведский летний наряд из сандалий с носками, шорт до колен, клетчатого свитера с короткими рукавами и немного легковатой, с учетом времени года, кепке с квадратными узорами, стоял удобно прислонившись в своему автомобилю марки «Мерседес» и явно демонстрировал, что его жизнь удалась во всех отношениях. При этом он родился, вырос и сейчас трудился в Векшё.
Причиной, почему он попал в газету, стал длинный репортаж об исследовании Управления продовольственной продукции (УПП), показавшем, что смоландцы, в отличие от других шведов, менее расположены выбирать экологичные изделия, когда дело касалось всего того, что им требовалось для повседневных нужд. Несмотря на тот значительный вклад, который одна из самых известных в мире смоландок, писательница Астрид Линдгрен, внесла в дело освобождения несушек из клеток, и в то, чтобы позволить свиньям жить счастливо вплоть до Рождества.
Репортер газеты также сам прогулялся по городу, выясняя, как люди относятся к экологичным продуктам питания и прочим товарам такого рода. Ответы, полученные им от его респондентов, похоже, совпадали с результатами опроса УПП, и все негативно настроенные в данном плане в принципе ссылались на одну и ту же причину. Эта еда была дороже обычной, хотя по сути ничем не отличалась от нее по вкусу.
И явным исключением здесь оказался Рой Эдвардссон сорока восьми лет, который, несмотря на свою профессию, никогда не задавался таким вопросом.
— Нет смысла спрашивать меня об этом, — сказал он. — Я ничего не покупаю сам. Я ведь женат много лет.
— «Мне казалось, таких больше нет», — подумал Левин удивленно и потянулся к ножницам, чтобы пополнить папку со своими дорожными воспоминаниям о Векшё коротким экскурсом в жизнь Роя Эдвардссона.
68
Закончив с завтраком, Левин отправился в странствие по следам своих коллег, а поскольку они ничего не знали об этом, по мере продвижения по их пути его все больше мучили угрызения совести. Прежде всего он посетил окулиста девяностодвухлетней свидетельницы, чтобы раз и навсегда разобраться с ее способностью видеть.
Доктор оказался мужчиной лет шестидесяти, который вдобавок владел собственным магазинчиком, унаследованным им от отца, и снабжал их свидетельницу очками в течение последних тридцати лет. Всего речь шла о двух новых парах одновременно и каких-то незначительных ремонтах, то есть крупным клиентом она определенно
Свидетельница была близорука, но от рождения, и ситуация, похоже, особенно не ухудшалась с годами. При условии, что она была в очках и что ее зрение резко не упало со времени последнего визита, она, скорей всего, видела нормально и вполне могла узнать человека с расстояния примерно в двадцать метров, о котором спросил Левин. Без очков же ни в коем случаем. Подобное доктор просто исключал. С такой дистанции невооруженным глазом она сумела бы только воспринять движение и отличить человека от собаки, но не собаку от кошки.
Кроме того, имелась и другая проблема со старыми людьми и их зрительной способностью. Она сама по себе не являлась чисто оптической, но в любом случае существовала в реальной жизни, и ни один уважающий себя профессионал не мог не упомянуть о ней.
— Зрение стариков очень сильно связано с их физическим и психологическим состоянием. У них гораздо чаще случаются головокружения, диплопия, они более чувствительны к состоянию освещения. Порой предметы внезапно расплываются у них перед глазами, но потом снова приобретают нормальные очертания. Иногда, когда они приходят сюда, и я подбираю им новые очки, многие могут читать даже что-то из нижних строчек, а спустя непродолжительное время возвращаются с теми же очками, и тогда неожиданно не видят даже верхний ряд, поскольку плохо спали ночью или поругались со своими детьми, или разволновались по какой-то иной причине.
— Но в нормальном состоянии и в очках она наверняка смогла бы увидеть и узнать человека. Особенно кого-то, известного ей ранее, — подвел итог Левин.
— Да, так и есть, — подтвердил доктор. — Но они могут перепутать одного человека с другим, обознаться из-за внешнего сходства, а случается, просто описывают знакомого, а не того, кого реально видели. Мне приходилось видеть и слышать много подобного за все годы практики.
«С одной стороны, с другой стороны», — подумал Левин и вздохнул про себя, когда немного позднее звонил в дверь квартиры, где жила их свидетельница. Он попросил Еву Сванстрём предупредить старую даму по телефону заранее, и, надо надеяться, та выполнила поручение, поскольку хозяйка квартиры не удосужилась даже посмотреть в глазок, прежде чем открыла ему.
— Меня зовут Ян Левин, я работаю комиссаром в Государственной криминальной полиции, — сказал Левин и показал удостоверение, улыбнувшись ей своей самой внушающей доверие улыбкой.
«Старушка выглядит одновременно бодрой и обрадованной, похоже, у нее ясная голова», — подумал он с надеждой.
— Входите, проходите туда, — сказала она и показала направление палкой с резиновым наконечником.
— Спасибо.
— Это я должна благодарить тебя, — сказала госпожа Рудберг. И продолжала: — Комиссар… Значит, дело серьезное. Дамочка, приходившая в прошлый раз, была ведь обычным полицейским, — констатировала она и с любопытством посмотрела на своего гостя.