Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Таинственные расследования Салли Локхарт. Тень «Полярной звезды»
Шрифт:

Глава третья. Фотографы

Джим расплатился с кэбменом на Бертон-стрит, недалеко от Британского музея, перед тихой вереницей трехэтажных домов с магазинчиками внизу. Пока Маккиннон испуганно озирался, он отпер ключом дверь аккуратной лавки с двумя большими окнами-витринами, над которыми висела вывеска: «Гарланд и Локхарт, фотографические работы». Позади темного торгового зала оказалась теплая и хорошо освещенная комната – туда-то Джим и провел фокусника.

Это помещение представляло собой занятный гибрид лаборатории, кухни и облезлой, но очень

уютной гостиной. Вдоль стены тянулся заваленный реактивами верстак, в углу обнаружилась раковина, а по обе стороны от черной чугунной печки стояли потертое кресло и диван. Пахло чем-то едким. Главным источником этого запаха была короткая глиняная трубка, которую курил один из двух присутствующих в комнате мужчин. Один из них был лет шестидесяти, высокий и крепко сбитый, с жесткой седой шевелюрой и такой же бородой. Когда Джим вошел, он поднял взгляд от стола.

– Вечер добрый, мистер Уэбстер, – сказал Джим. – Привет, Фред.

Второй мужчина был значительно моложе – лет двадцати пяти, он мог считаться ровесником Маккиннона. Сам он был худым, лицо его было насмешливым, а в глазах светился ум. Что-то в нем притягивало внимание так же, как и в Маккинноне: то ли эффектно взлохмаченная грива светлых волос, то ли сломанный нос.

– Привет тебе, о незнакомец, – ответил он. – О, простите, я вас не заметил…

Это он сказал фокуснику, маячившему на пороге, будто привидение. Джим тоже повернулся к нему.

– Мистер Уэбстер Гарланд и мистер Фредерик Гарланд – фотографы-художники! – представил он их друг другу. – Мистер Маккиннон, волшебник с Севера.

Джентльмены обменялись рукопожатием.

– Я видел ваше представление на прошлой неделе. В «Альгамбре», – заметил Уэбстер и с энтузиазмом воскликнул: – Просто превосходно! Не желаете стаканчик виски?

Маккиннон рухнул в кресло; Джим уселся на табурет у верстака.

– Пришлось вылезать через крышу, – сообщил он, пока гостю наливали выпить. – Мистеру Маккиннону пришлось спешно покинуть театр, поэтому всю одежду он оставил в гримерке. Не говоря уж о деньгах и прочем барахле. Возможно, я сумею забрать все это утром, но, похоже, он крупно вляпался. Ну, я и подумал, может, мы того… поможем ему?

Перехватив полный сомнений взгляд спасенного, Фредерик поспешно сказал:

– Вы в детективном агентстве Гарланда, мистер Маккиннон. У нас богатый опыт работы. Что у вас случилось?

– Не уверен, что я… – протянул тот. – Не знаю, годится ли это дело для детективного агентства. Все так смутно, столько всего непонятного… Даже не знаю…

– Так расскажите нам, от этого вреда точно не будет, – встрял Джим. – Если мы не возьмемся за дело, то и платить не придется. Вы ничего не теряете.

Уэбстер даже бровь поднял, услышав холодный голос Джима, которого фокусник уже начинал раздражать. Эта его уклончивая манера разговора, попытки хитрить, и особенно неприятное сочетание беспомощности и скрытности…

– Джим прав, мистер Маккиннон, – заметил Фредерик. – Нет контракта, нет и платы. И, разумеется, вы можете нам доверять. Все, что вы скажете, останется строго между нами.

Некоторое время Маккиннон переводил взгляд с Уэбстера на Фредерика

и обратно, и наконец решился.

– Ладно, – сказал он. – Хорошо. Я вам все расскажу, но не уверен, что хочу затевать детективное расследование. Пусть лучше само как-то рассосется и забудется…

Он осушил свой стакан, и Уэбстер снова наполнил его.

– Вы что-то говорили об убийстве, – напомнил ему Джим.

– До этого мы еще доберемся. Что вам известно о спиритизме, джентльмены?

– Спиритизм? – удивился Фредерик. – Забавно, что вы спросили. Некий господин просил меня сегодня заняться одним делом – как раз связанным со спиритизмом. Я думаю, речь идет о мошенниках.

– Жуликов нынче много, – согласился Маккиннон. – Но есть и те, кто действительно обладает телепатическими способностями. И я как раз из них. Вам это может показаться странным, но в моей профессии это, скорее, помеха. Я изо всех сил стараюсь не смешивать эти две области. То, что я показываю на сцене, похоже на магию, но это всего лишь вопрос техники. При известной практике кто угодно сможет это повторить. Но другая область, сверхъестественная… здесь речь идет о настоящем даре. То, что делаю я, называется психометрией. Вы знаете, что это?

– Да, я слышал это слово, – отозвался Фредерик. – Вы берете в руки некий предмет и считываете с него информацию, так?

– Я вам покажу. Найдется у вас что-нибудь?..

Фредерик взял с верстака маленькую медную вещицу, похожую на тяжелые карманные часы, только без циферблата. Маккиннон принял ее обеими руками, наклонился вперед, закрыл глаза, нахмурился…

– Я вижу… драконов. Красных резных драконов. И женщину… китаянку. Величественную, неподвижную… Она смотрит, просто смотрит. Мужчина на кровати или койке. Спит… Нет, он двигается – он видит сны. Кричит. К нему кто-то подходит… слуга. Китаец. С… с трубкой в руках. Садится на корточки… Берет фитиль из лампы… Раскуривает трубку. Сладкий запах, довольно тошнотворный… Опиум. Всё… на этом всё.

Он открыл глаза и посмотрел на остальных.

– Что-то связанное с опиумом. Я прав?

Фредерик вцепился руками в волосы, потеряв от изумления дар речи. Его дядя откинулся на спинку кресла и расхохотался. Даже Джим выглядел впечатленным – не только тем, что услышал, но и мрачной картиной, которую вызвал к жизни Маккиннон, и его тихой сосредоточенностью.

– В самую точку попали, – сказал Фредерик, забирая предмет у ясновидца. – Вы знаете, что это такое?

– Не имею ни малейшего представления, – устало отозвался тот.

Фред повернул крошечный ключик в боку и нажал кнопку. Изнутри механизма появилась длинная тонкая лента светлого металла и упала спутанной кучей на верстак перед ним.

– Предмет, который я вам дал – магниевая горелка. Поджигаете конец ленты, и он горит. Пружина выпускает его наружу с той же скоростью, с какой он сгорает, и у вас получается постоянный источник света для фотоснимков. В последний раз я пользовался ею в опиумном притоне в Лаймхаусе – фотографировал бедняг, которые потребляют это зелье… Значит, говорите, психометрия? Я впечатлен. Как это происходит? Вы видите картинку мысленным взором или как?

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут