Таинственный мистер Кин
Шрифт:
Аспасия Глен изменилась в лице и отпрянула назад. А может, это ему только показалось?
– Теперь я понял, – неожиданно сказал Фрэнк Бристоу.
– Что поняли?
– То, что меня так смущало. Это – сходство. Поразительное сходство. – Художник впился глазами в мистера Кина. – Неужели вы не заметили, что мистер Кин очень похож на моего Арлекина?
Мисс Глен тихо ойкнула и отступила назад.
– Я же говорил вам, что жду гостя, – торжествующе провозгласил мистер Саттерсвейт. – Хочу сказать, что мистер Кин удивительный человек. Он способен разгадать
– Вы, сэр, медиум? – обращаясь к мистеру Кину, спросил полковник Монктон.
Тот улыбнулся и отрицательно покачал головой:
– Мистер Саттерсвейт большой выдумщик. Он все всегда преувеличивает. Я видел, как он сам неоднократно выступал в роли детектива. И надо сказать, весьма успешно. Не знаю, почему все свои заслуги он приписывает мне. Наверное, из-за скромности.
– Нет-нет, – запротестовал мистер Саттерсвейт. – Это совсем не так. Без вас я ничто. Если бы не вы, то я ни одной тайны так бы и не раскрыл.
– Ничего не понимаю, – удивился полковник Монктон. – Вы говорите загадками…
– Все очень просто, – ответил мистер Кин. – Дело в том, что мы довольствуемся тем, что видим, и даем увиденному неверную оценку.
Аспасия Глен повернулась к художнику.
– Интересно, что подвигло вас к написанию этой картины? – явно нервничая, спросила она.
– Сам не знаю, – пожал плечами Фрэнк Бристоу. – Что-то в атмосфере того места – я имею в виду замок Чарнли – захватило меня, и воображение разыгралось. Увидев огромный пустой зал, Террасную комнату, я подумал о привидениях. Мне уже было известно, что в этом доме застрелился последний из лордов рода Чарнли. Я мысленно представил себе такую картину: мертвый хозяин лежит на полу, а на него из окна смотрит его живая душа. И она все видит и понимает.
– Что вы хотите этим сказать? – спросила актриса. – Что может видеть душа?
– Душа видит, что произошло с телом, в котором она еще недавно была заключена. Понимаете…
Художник не успел договорить. Дверь открылась, и в комнату вошел дворецкий.
– Леди Чарнли, – объявил слуга.
Хозяин дома поспешил навстречу женщине, с которой не виделся почти тринадцать лет. Мистер Саттерсвейт запомнил ее молодой и жизнерадостной. Теперь же перед ним стояла бледная блондинка с лицом, напоминающим застывшую маску, и потухшим взглядом. Казалось, леди Чарнли не идет, а плывет по воздуху.
– Очень рад, что вы пришли, – ободряюще сказал мистер Саттерсвейт.
Его новая гостья вошла в комнату и, увидев мисс Аспасию Глен, кивнула той, как старой знакомой. Но актриса на ее молчаливое приветствие никак не отреагировала.
– Извините, но мне кажется, что мы знакомы, – удивленно произнесла леди Чарнли. – Неужели я ошибаюсь?
– Наверное, видели ее в театре, – предположил мистер Саттерсвейт. – Это – мисс Аспасия Глен.
– Очень рада с вами познакомиться, леди Чарнли, – соизволила ответить актриса.
Сказано это было с легким американским акцентом, что сразу же напомнило мистеру Саттерсвейту одного из персонажей ее спектакля.
– С
Неожиданно на щеках леди Чарнли проступил румянец.
– С мистером Бристоу я тоже встречалась, – виновато улыбаясь, произнесла женщина. – В поезде.
– А это – мистер Харли Кин.
Мистер Саттерсвейт внимательно следил за ее лицом, но на этот раз оно совсем не изменилось. Он пододвинул даме свободный стул, сел и, прокашлявшись, с волнением произнес:
– У нас сегодня собралась довольно странная компания. Все мы так или иначе имеем отношение к картине «Мертвый Арлекин». Думаю, что если бы мы совместными усилиями попытались разгадать тайну ее создания, то, несомненно, достигли бы успеха.
– Надеюсь, вы не собираетесь устраивать нам сеанс спиритизма? – спросил полковник Монктон. – А то вы сегодня как-то странно себя ведете.
– Нет-нет, никакого спиритизма не будет, – заверил мистер Саттерсвейт. – Но мой друг мистер Кин считает, а я с ним согласен, что, вспоминая любое событие, можно правильно его истолковать. Увидеть, каким оно было на самом деле.
Леди Чарнли заинтересовалась:
– Какое событие вы имеете в виду?
– Самоубийство вашего мужа, Аликс. Я знаю, что воспоминание о нем и по сей день вызывает у вас боль.
– Вы ошибаетесь. Теперь уже ничто не причиняет мне боли.
Мистер Саттерсвейт вспомнил слова Фрэнка Бристоу: «Она показалась мне какой-то нереальной. Даже тенью. Такой таинственной, словно пришла из старинной шотландской сказки». «Художник назвал ее «тенью» и в своем определении оказался предельно точен, – подумал он. – Да, леди Чарнли и в самом деле стала настоящей тенью. А где же та молодая и жизнерадостная Аликс? Она осталась в прошлом. В прошлом, отдаленном от нас на долгие четырнадцать лет».
– Дорогая моя, вы меня тревожите, – обратился к ней мистер Саттерсвейт. – Вы стали похожи на плачущую даму с кувшином.
Кофейная чашка, задетая локтем Аспасии Глен, звякнула и упала на пол. Актриса начала было извиняться, но хозяин дома движением руки остановил ее. «Итак, мы все ближе и ближе к истине, – подумал Саттерсвейт. – Вот только какова она?»
– Давайте вспомним, что произошло четырнадцать лет назад, – предложил мистер Саттерсвейт. – Вспомним тот день, когда лорд Чарнли покончил с собой. Почему он это сделал? Что заставило его совершить самоубийство?
Вдова покойного суетливо заерзала в кресле.
– На этот вопрос может ответить только леди Чарнли, – резко произнес Фрэнк Бристоу.
– Вздор, – буркнул полковник Монктон и перевел взгляд на вдову.
Леди Чарнли с застывшим отчаянием в глазах смотрела на художника, словно тот требовал от нее ответа. Наконец, кивнув, она заговорила. Голос ее звучал отрешенно:
– Да, вы правы. Я знаю, почему застрелился мой муж. Поэтому, пока жива, в замок я не вернусь. Более того, если Дик, мой мальчик, будет настаивать на переезде, то я скажу ему, что это невозможно.