Таинственный остров(изд.1986)
Шрифт:
Роберту Гранту рассказали тогда необыкновенную историю дружбы капитана Немо и поселенцев острова Линкольна. Затем капитан определил и записал координаты нового рифа, которому отныне предстояло значиться на карте Тихого океана, и отдал приказ идти в обратный путь.
Через две недели колонисты прибыли в Америку и увидели, что на их родине наступил мир после ужасной войны, закончившейся, однако, победой правого дела.
Из тех богатств, какие хранились в ларце, завещанном капитаном Немо обитателям острова Линкольна, большая часть была употреблена на покупку обширного земельного владения в штате
Колонисты собрали на приобретённой ими земле всех тех, кому они хотели некогда предложить своё гостеприимство на острове Линкольна, и призвали их к труду, то есть открыли им путь к достатку и счастью. Они основали большую колонию, которой дали имя острова, исчезнувшего в глубинах Тихого океана. У них есть своя река Благодарения, гора Франклина, маленькое озеро Гранта, лес, именуемый лесом Дальнего Запада. Словом, их колония — как бы остров, остров на суше.
Под разумным руководством инженера и его товарищей колония процветала. Ни один из бывших обитателей острова Линкольна не покинул друзей — они поклялись всегда жить вместе: Наб, неразлучный со своим хозяином, Айртон, неизменно готовый на всяческое самопожертвование, Пенкроф, ставший таким же заправским фермером, каким он был заправским моряком, Герберт, закончивший своё образование под руководством Сайреса Смита, и Гедеон Спилет, основавший газету «Нью-Линкольн геральд» — газету самую информированную во всём мире.
Сайрес Смит и его товарищи не раз принимали в своей колонии дорогих гостей — лорда и леди Гленарван, капитана Джона Манглса и его жену — сестру Роберта Гранта, самого Роберта Гранта, майора Мак-Набса и всех тех, кто были участниками приключений капитана Гранта и капитана Немо.
Все жили в такой же дружбе, как и прежде, и были, наконец, счастливы; но никогда не забывали они острова, на который вступили нищие, голые и где провели, ни в чём не нуждаясь, четыре долгих года, далёкого острова, от которого остался лишь гранитный утёс, омываемый волнами Тихого океана, — гробница того, кто был капитаном Немо.
1875 г.
СЛОВАРЬ
В словарь не вошли понятия, значение которых раскрывается в ходе повествования.
Ахтершт'eвень— нижняя кормовая часть судна, служащая продолжением киля.
Бакшт'aг— направление движения судна относительно ветра, когда угол между линией ветра и носом корабля больше 90° и меньше 180°.
Барометр-анер'oид— прибор для измерения атмосферного давления.
Бейдев'uнд— курс парусного судна относительно ветра, когда угол между линией ветра и носом корабля меньше 90°.
Бимс— поперечная балка, поддерживающая палубу и составляющая часть поперечного набора судна.
Бр'aмсель— парус третьего яруса на парусных судах с прямым вооружением.
Брать рифы— уменьшать площадь паруса (при сильном ветре).
Бр'uфок— прямой парус на высоко поднятом рее, который ставится на судах с косым вооружением при их следовании полным курсом.
Буасс'o— древняя французская или бельгийская мера хлеба.
Б'yшприт— горизонтальный или наклонный брус, служащий для выноса вперёд носовых парусов, благодаря чему улучшается манёвренность судна.
Бюфф'oн,Жорж Луи Леклерк (1707–1788) — французский естествоиспытатель.
Вант-п'yтенс— цепь или железная полоса на наружном борту судна, к верхним концам которых крепятся ванты.
В'aнты— тросы, при помощи которых крепят мачту с боков.
В'aтер-штаг— снасть, поддерживающая мачту.
В'oрвань— устаревший термин, которым называли жир, добываемый из морских млекопитающих и рыб.
Вымб'oвка— рычаг для вращения ворота, служащего для подъёма якоря.
Галл'oн— мера жидких тел, равная 4,5 литра.
Галс— направление движения судна относительно ветра.
Гик— вращающееся горизонтальное рангоутное дерево, упирающееся передним концом в мачту, по которому растягивается нижняя кромка паруса.
Гран— устаревшая единица массы. В системе английских мер равен 64,8 милиграммам.
Деб'uт— объём жидкости, поступающей в единицу времени из естественного или искусственного источника.
Кабест'aн— лебёдка с барабаном, насаженным на вертикальный вал, для подтягивания судов к причалу, выбирания судовых якорей и т. п.
Кв'aгга— один из видов зебр. Распространена в Южной Африке.
К'uльсон— днищевая продольная связь на судне, идущая поверх шпангоутов параллельно килю.
Кл'uвер— треугольный парус перед фок-мачтой.
Княвдиг'eд— выдающаяся вперёд верхняя часть водореза у старинных деревянных парусников.
Копёр— строительная машина, которая держит и направляет сваи при их погружении в грунт.
Крюйт-к'aмера— помещение на старинных военных кораблях для хранения взрывчатых веществ и ружейных патронов.
Линь— пеньковый трос, применяемый на судах дли оснастки, такелажных работ и др.
Лот— навигационный прибор для измерения глубины воды с борта судна.
М'aрсель— второй снизу четырёхугольный парус на парусных судах с прямым вооружением. В зависимости от мачт и реев, на которых они закреплены, различают фор-марсель, грот-марсель и др.
Набор корпуса судна— система балок, образующая каркас судна.
Н'aгель— деревянный или металлический стержень, скрепляющий части конструкций деревянных судов.