Таинственный
Шрифт:
Джори не знала, что ответить. Подруга ни словом не обмолвилась о Карле. Впрочем, за три месяца, прошедшие с тех пор как Джори ненадолго приезжала в Близзард-Бэй этим летом, они с Гретхен разговаривали по телефону всего один или два раза. А до этой встречи они вообще не общались друг с другом с того давнего времени, когда обеим было по восемнадцать.
Джори судорожно соображала, что бы такое сказать. Возникла неловкая пауза. Затянувшееся молчание прервала Гретхен.
– Карл, по дороге сюда Джори попала в аварию и разбила машину. И знаешь, кто ее подвез?
– Хоуленд? – В серых глазах за толстыми стеклами очков появилось озабоченное выражение. – Джори, вы с ним знакомы?
– Нет, он случайно проезжал мимо, когда я стояла на дороге. Я была страшно рада, что кто-то появился. – Она чуть было не упомянула про Хоба Никсона, но в последний момент передумала: не хотелось уводить разговор в сторону от Сойера Хоуленда. Интересно, что о нем думают Гретхен и Карл? Похоже, их обоих почему-то сильно встревожило то обстоятельство, что именно он подбросил ее до гостиницы.
– Тебе лучше держаться от него подальше, Джори, – зловеще предостерегла Гретхен, взяв Карла под руку. – Я серьезно. Держись от него подальше.
Как будто она сама уже не пришла к такому же выводу… Но слова Гретхен неожиданно разбудили в Джори дух противоречия, и она услышала собственный голос:
– Почему? – Вопрос прозвучал почти с вызовом. – Я имею в виду, он показался мне довольно симпатичным.
– Что-о? Чего он тебе наговорил? – ужаснулась Гретхен.
Джори усмехнулась:
– Не много.
Карл кивнул:
– Да, обычно так и бывает.
– Что? – не поняла Джори. – Он обычно неразговорчив?
– Вот именно. В городе о нем вообще мало что знают, – ответила Гретхен. – Он весьма необщителен. И выдает себя за механика…
– Он и есть механик, – вмешался Карл. – Купил авторемонтную мастерскую «А-1» на Первой улице.
– Да, гараж у него есть, – подтвердила Гретхен, – но он совсем непохож на работягу в замасленном комбинезоне. Как тебе показалось, разве он выглядит как механик или слесарь?
Джори пожала плечами:
– Не знаю. Честно говоря, я никогда раньше не встречалась с механиками.
Округлив глаза, Гретхен многозначительно заявила, обращаясь к Карлу:
– Я тебе говорила, что принцесса Джори у себя на Манхэттене живет в башне из слоновой кости?
Джори усмехнулась. Слава Богу, ее школьной подруге даже в этом странном, полном загадок и недомолвок разговоре не изменило чувство юмора.
– Поверь, – отозвалась она, – если бы мне только могло прийти в голову, что механики из автосервиса лицом и фигурой напоминают белокурых германских богов, как тот, который меня только что высадил из машины, уж я бы постаралась почаще бывать в гаражах.
– Джори, не говори так! – Огоньки в глазах Гретхен потухли. – Как бы ни выглядел Сойер Хоуленд, ты не захочешь иметь с ним дело. Поверь мне на слово.
– Дорогая, я просто пошутила. Но… что с ним все-таки не так? Разумеется, не считая того, что он замкнут и не похож на механика?
За Гретхен ответил Карл:
– Ничего особенного, просто многим в городе кажется, будто
– Что вы имеете в виду? – Про себя Джори решила, будто этим самым «многим» просто некуда девать время. На Манхэттене никому нет дела до того, чем занимаются другие. Чем меньше соседи знают о других и чем меньше распространяются о себе, тем лучше.
– Что-то в этом Хоуленде есть… – Гретхен замялась, подбирая слово, – таинственное.
На этот раз Джори кивнула, несмотря на свои сомнения. Нечто таинственное в этом человеке действительно было. Но это еще не означает, что он…
– А тут еще это убийство…
Слова Карла помешали ей додумать до конца. Джори вздрогнула:
– Какое убийство, Карл?
– Кто-то зарезал приезжую женщину в коттедже, который она снимала на озере, – объяснила Гретхен. – Можно сказать, Карл был с ней знаком: он живет у озера, а эта несчастная арендовала коттедж прямо через дорогу от его дома.
– Когда это случилось?
– В августе, – ответил Карл.
– Вскоре после того, как ты уехала, – вставила Гретхен. – Полиция до сих пор не раскрыла преступление.
Джори нахмурилась:
– При чем тут Сойер Хоуленд? Он был в числе подозреваемых?
– Не то чтобы подозреваемых… его не арестовывали…
– Его даже не допрашивали, – уточнил Карл. – Но он появился в Близзард-Бэй примерно в то же время, когда это случилось. Некоторые считают, что это не простое совпадение.
– И Карл однажды рано утром видел, как Хоуленд рыскал на месте преступления, думая, что никто его не видит.
– Ну, я бы не сказал, что рыскал, – вмешался Карл. – Просто он бродил по пляжу позади коттеджа. Само по себе это еще, может, ничего и не означает, но, с другой стороны, зачем ему понадобилось быть именно в этом месте? К тому же это частные владения, хотя владелец живет в Гленс-Фолс и приезжает редко.
– На твоем месте, Джори, – заключила Гретхен, – я бы постаралась больше не встречаться с Сойером Хоулендом.
– Боюсь, это будет трудновато, – возразила Джори.
– Почему?
– Хоуленд взялся отбуксировать мою машину к себе в гараж. Он обещал ее отремонтировать.
– Зачем ты согласилась? – удивилась Гретхен. «У меня просто не было выбора», – подумала Джори. Перед тем как высадить ее у дома Гретхен, Хоуленд заявил, что позаботится о ее машине. Джори возразила ледяным тоном, что он может не утруждать себя. Но Хоуленд уточнил, что ему принадлежит единственная в городе автомастерская. Что Джори могла ответить? Что поищет кого-нибудь другого – кого угодно, – кто бы ей помог, а машина тем временем пусть несколько дней поваляется в кювете? Конечно, она этого не сказала. Она с неохотой согласилась, чтобы этот человек отремонтировал ее «рейнджровер». И только поднимаясь по ступеням крыльца дома Гретхен, Джори спохватилась, что не догадалась даже узнать его имя. Ей было известно только, что ему принадлежит автомастерская «А-1» на Первой улице. Не самый разумный поступок – доверить собственную машину совершенно незнакомому человеку.