Таинство любви
Шрифт:
Да, нам действительно хорошо вдвоем. Но теплая дружеская симпатия еще не любовь. Между тобой и Брайаном словно постоянно проскакивает искра. Не ошибусь, если скажу, что так происходит с момента вашей первой встречи. Наши же отношения складывались спокойно и равно. Догадываешься, что они напоминали?
— Мои отношения с Раймондом, — тихо прошептала Эллис, потрясенная открытием.
— Верно, — подтвердил Мэтт. — Да, в какой-то момент мы решили, что любим друг друга и хотим быть вместе. Но, осуществись это желание,
Эллис посмотрела на Мэтта.
— Тебе это объяснил Сэм?
Мэтт невесело усмехнулся.
— Вернее, попытался объяснить. Однако справедливость его слов я осознал лишь сегодня, получив от тебя отказ. Видимо, тебе и без помощи Сэма удалось понять, кому на самом деле принадлежит твое сердце.
— Теперь многие из произошедших с нами событий я вижу в совершенно другом свете, — задумчиво произнесла Эллис. — Так вот что означали ваши с Сэмом постоянные переглядывания и недомолвки! Вот на что Сэм многократно пытался мне намекнуть! Теперь я понимаю, он чувствовал, что между нами что-то происходит. И всеми силами пытался помешать этому.
Например, когда ты таинственным образом исчез, Сэм дал понять, что это связано с вашей с Мэри размолвкой. И я поверила, несмотря на то что сердцем чувствовала иное.
— Сэм сразу предупредил, что с Раймондом ты пробудешь недолго, — поведал Мэтт. — Но что это не дает мне никаких оснований для радужных надежд. Если, конечно, я не хочу повторить судьбу Раймонда.
Эллис негромко призналась:
— Узнай я о бесцеремонном вмешательстве Сэма в нашу жизнь вчера, возненавидела бы его за это. А сегодня, как ни странно, испытываю лишь благодарность.
В свою очередь Мэтт сказал:
— Говоря по правде, втайне я тоже возненавидел Сэма. Но наш друг оказался, увы, дальновиднее нас обоих. И все же чертовски жаль, что у нас нет времени хотя бы попробовать быть вместе!
Эйлин с нежностью взглянула на него.
— О, Мэтт, пожалуйста, не расстраивайся из-за меня. Поверь, сейчас мне тоже невесело. И все же я верю: что Бог ни делает, все к лучшему. Даже произошедшее с Брайаном несчастье обернулось благом. Я наконец-то поняла, как сильно люблю мужа. Быть может, девушка, на которой ты собираешься жениться, так же дорога твоему сердцу.
Мэтт улыбнулся.
— На самом деле я упомянул о женитьбе лишь с целью насолить тебе. Но, думаю, это не такая уж плохая идея. Во всяком случае, когда я только что попытался представить ее на месте Брайана, мне стало не по себе. Ибо я понял, что потерять Мэри стало бы для меня тяжелым ударом.
— Мэри? — радостно воскликнула Эллис. — Так ты встречаешься с Мэри? Это не слухи? Поздравляю, лучшей девушки тебе не найти!
Мэтт рассмеялся.
— Неужели? Вот так новость! Признаться, она весьма польстила моему самолюбию. Ну а говоря серьезно, я рад, что ты одобрила мой выбор. Я ведь тоже с легким сердцем отдаю твое счастье в руки Брайана. Это одни из самых надежных рук, которые я знаю.
— Спасибо, — поблагодарила Эллис, чувствуя, как ее глаза непроизвольно увлажняются. — Мэтт, обещаю, что всегда буду помнить тебя и романтический период наших отношений, который так скрасил мою жизнь. Ты помог мне понять, что Раймонд — минувший этап моей жизни. И укрепиться в решении оставить его.
— А ты научила меня ценить каждый миг прожитой жизни и не откладывать собственное счастье на потом. Ведь, не струсь я в определенный момент, именно я, а не Брайан, называл бы тебя своей женой…
Эллис поспешно закрыла ему рот ладонью.
— Тсс! Ты же сам признал, что ни к чему хорошему это не привело бы. Однажды я не выдержала бы и поддалась бы магнетическому притяжению Брайана. И в таком случае все мы трое были бы несравненно несчастнее.
Мэтт с грустью признал:
— Ты права. Что ж, пусть все остается как есть. — Он поднялся из-за стола. — Пожелай Брайану от меня скорейшего выздоровления. И счастья вам обоим!
— Желаю и вам с Мэри всего наилучшего, — поднявшись, в свою очередь тепло произнесла Эллис. — Надеюсь, совсем скоро ты поймешь, что любишь ее гораздо сильнее, нежели думаешь. И тогда мы сможем отлично проводить время вчетвером.
Мэтт снисходительно улыбнулся.
— Ого, какие далеко идущие планы!
— Пожалуйста, не иронизируй, — попросила Эллис. — Ты не представляешь, как мне не хватает нашей былой дружной компании. Раймонд женился и прекратил общение со всеми нами, ты переехал на другой конец города, Сэм с головой ушел в работу… А ведь некогда мы были так дружны! Поэтому мне очень хотелось бы вновь собрать всех вместе… Или почти всех.
Мэтт посерьезнел.
— А знаешь, я также скучаю по былым денькам. И тоже иногда думаю, что было бы неплохо снова собраться всем вместе. Правда, боюсь, на Раймонда нечего и рассчитывать. Но вот ты, Брайан, Сэм, я…
Эллис горячо перебила его:
— Мы обязательно соберемся, вот увидишь! Когда поправится Брайан, Сэм наконец-то осуществит свой грандиозный проект, а мы с тобой будем с улыбкой вспоминать сегодняшний день и недоумевать, как могли видеть друг в друге больше, нежели просто хорошего товарища.
— Пусть будет так, — вздохнул Мэтт. — Что ж, мне пора. Всего хорошего.
Эллис проводила его до двери.
— До свидания, Мэтт. И что бы ни случилось, твердо помни: все будет хорошо! И береги Мэри!