Так просто... Книга 2
Шрифт:
Она поерзала на стуле и коснулась руки Марка, привлекая к себе его внимание:
— Марк, — Джейс повернулась к девушке, что втюхивала ему очередное «произведение ювелирного искусства». — Простите, вы не могли бы… нам надо поговорить.
— Конечно, — продавец натянуто улыбнулась и отгородилась от них каталогом, откинувшись на спинку стула.
— Да, малышка, — Марк ласково улыбнулся Джейс, взяв в ладони её руки.
— Марк я хотела, — она подсела как можно ближе к нему, потянулась и тихо и быстро заговорила у самого уха. — Понимаешь, я думаю, что если весь этот прием, ну
Марк нахмурился, но попытался сдержать себя. Перевел дыхание и так же, тихо, спросил:
— Ответь мне, только честно, если бы это все было… по-настоящему, какие бы кольца ты выбрала?
— Ну, — она опустила глаза и покрутила свое кольцо на пальце. — Если честно, ты только не обижайся, но мне хватает и этого кольца. Оно красивое, очень, но…
— Вычурное, да? — Марк усмехнулся.
— Немного, — Джейс смиренно пожала плечами.
А Марк наклонился и коснулся губами кожи над ухом Джейс:
— Прости, я думал, тебе понравится.
— Мне нравится, очень! Это самая красивая вещь, что я видела когда-нибудь в своей жизни. Но я другая! У меня никогда не было ничего подобного. И я все время боюсь его потерять…
— Я куплю тебе другое. Вот сейчас и можешь выбрать, сама. Хочешь простое и скромное колечко?
— Нет, — она улыбнулась, рассматривая бриллианты в своем кольце, — я привыкла к нему.
— Итак, что-то скромное, но со вкусом? — она кивнула. — Как тебе те, что в паре, если приложить друг к другу, составляют сердце? — Он хотел пошутить, зная, что Джейс никогда не согласится на такое. И она фыркнула в ответ, сдерживая улыбку. — А короны и монограммы?
— Вот скажи, — её глаза сейчас светились лукавым блеском. — Ты бы согласился носить такое кольцо?
— Джейс, уволь! Это все какие-то женские варианты!
— Ну так вот! — она облегченно выдохнула, понимая, что тут они сошлись во мнении.
— Кажется, мы готовы сделать выбор. — Марк прокашлялся, привлекая к себе внимание консультанта. — Можно нам каталог?
— Конечно! — Девушка снова улыбалась только Марку. — Последние модели?
— Нет, нам нужно совсем другое. — он взял журнал и вернулся в самое начало. Показал Джейс пару колец из сплава белого и желтого золота, — Как тебе эти?
Джейс задумчиво смотрела на фотографию. Это было именно такое кольцо, которое она выбрала бы, будь все по-настоящему. Желтое и белое золото… вот они же прекрасно смотрятся и гармонируют! Так может, и разные сорта глины, если с каждым обращаться бережно и аккуратно, с любовью, смогут продержаться и не развалиться при обжиге? Ведь это так просто. Главное, не пытаться сломать, исправить…
— Мне нравится, очень. — Она прижалась щекой к плечу Марка, — только давай, без камней.
— Ну, нет уж! — Марк усмехнулся. — Семь маленьких бриллиантов! На твоем. И не спорь!
— Ну тогда и на твоем!
— Мне они ни к чему, — Марк поцеловал её волосы на макушке. — Мой бриллиант — ты.
— Тогда мне к чему столько? — она усмехнулась.
— Ну, тут все просто. Я, ты, Николас и Габриэль. И…
Она поняла его весьма прозрачный
— Нет, Марк, прости, но еще трое, это слишком!
— Но у нас большой дом.
— Давай остановимся на пяти бриллиантах, а?
Она с таким забавным испугом смотрела на него, что Марк готов был сдаться. Но он покачал головой и легко чмокнул её в кончик носа:
— Нет, оставь мне надежду. Семь.
Она вздохнула, поняв, что спорить с ним смысла не имеет. Но его слова и ей дарили мечту.
Глава 26
Субботним вечером гостиная в доме в Холмби Хиллс была переполнена. Здесь было весело и оживленно. Николас играл с дедом в шахматы. Генри с удовольствием научил внука азам этой древней игры, и сейчас восхищался его способностями. Регина, Оливия и Джейс расселись вокруг кофейного столика и пролистывали каталог свадебных букетов, попутно утверждая меню торжественного обеда. Малышка Бри возилась с маленьким Метом. Она считала его самой настоящей живой куклой, и была полна желания и решимости непременно попросить папу, чтоб он купил ей точно такую же игрушку. Её папочка должен знать, где продают таких кукол.
Эриксоны пригласили Филиппа, Оливию и Мета сегодня к ним в гости, и предложили им остаться на ночь, поскольку Марк и Фил отправлялись на вечеринку выпускников Университета, в котором учились. Оливии с малышом трудно было оставаться одной в доме родителей мужа, поскольку те вечно ссорились. И присутствие в доме семьи сына их ни сколько не смущало.
— Если честно, — Лив закатила глаза и шумно вздохнула, — я понятия не имею, почему они до сих пор живут вместе? Должно быть, их сдерживает брачный контракт и раздел имущества. И я так благодарна вам, Регина, что вы предложили, хотя бы на один день вырваться из этого кошмара.
— Ну, мы готовы, — Марк и Фил появились в гостиной, готовые отправиться на тусовку.
Они оба были одеты весьма повседневно, пусть и дорого: брендовые джинсы, футболки с модным принтом. Вот только Фил остался верен классическому пиджаку и туфлям, в том время как Марк накинул куртку бомбер из тонкой кожи, а на его ногах красовались любимые конверсы.
— Сынок, — Генри ухмыльнулся, окидывая его оценивающим взглядом, — оделся ты, скажу прямо, не как президент огромной Корпорации.
— Ну, пап, — Марк взлохматил волосы на затылке, — я еще не президент. Я надеюсь, что ты вернешься к своим обязанностям, рано или поздно. И потом, мне до смерти надоели эти галстуки. Ужасно бесполезная, во многих отношениях, штука. Ему есть только оно ценное применение.
Джейс поперхнулась и закашлялась, вспоминая, какое именно применение он нашел совсем недавно этой «ужасно бесполезной» штуке. И если честно, она бы повторила этот эксперимент.
Марк подсел к ней, на подлокотник дивана, обнял за плечи и поцеловал тонкую кожу у виска:
— Детка, если ты хочешь, я останусь. — И, наклонившись к самому уху, добавил, — Этим ты сделаешь мне одолжение. Хвастовству своих бывших сокурсников, я предпочту исследования в области применения шелковых галстуков.