Такая долгая ночь (Вампиры в большом городе)
Шрифт:
Гаррет тряхнул головой:
– Я не могу в это поверить. Реалити-шоу?
Остин пожал плечами:
– Почему плохой вкус может быть только у смертных?
– Для меня это все равно звучит странно, – проворчал Гаррет.
Алиса улыбнулась:
– В конце концов, у тебя прикольное имя.
– Гарт Мэнли, – Эмма сжала губы. – О, это так сексуально.
Алиса захихикала, но смолкла, как только Шон вернулся в комнату.
– Все в порядке, – он хмуро посмотрел на Остина. – Мисс Штейн заинтересована в
Остин состроил недовольную мину:
– Как насчет моего наблюдения? – он так надеялся увидеть ее сегодня вечером. Имея наготове 35-миллиметровый фотоаппарат, чтобы наконец понять кем она является.
– Забудь, – ответил Шон. – Эмма может и отсюда записывать эфир ВЦТ.
Эмма сделала еще одну пометку в своем блокноте:
– Номера машин я тоже обработаю, Остин.
– Это шоу так необходимо? – Гаррет откинулся в своем стуле. – Почему бы нам просто не ворваться в здание ВЦТ днем и собрать информацию пока вампиры спят?
Шон наклонился вперед, опираясь на руки:
– Я хочу знать где моя дочь. Сомневаюсь, что это написано на каком-нибудь счете. Для этого надо разговаривать с этими проклятыми вампирами и заслужить их доверие. Работа на этом шоу предоставляет вам такую возможность. Я ясно выражаюсь?
– Да, сэр, – ответ Остина эхом повторил ответ Гаррета.
– Хорошо, – Шон мрачно окинул взглядом Остина. – Тебе действительно нужна стрижка.
– Блин, а я думал, что прическа под пуделя мне идет.
Эмма фыркнула:
– Очевидно, нет.
– Воспринимайте это серьезно, – предупредил их Шон. – На кону жизнь моей дочери. Да и вас могут убить.
Его рот изогнулся в кривой усмешке:
– Или еще хуже… Вы можете стать звездами.
3
– Ну как, ты убедила наших дам участвовать в шоу? – спросил Грегори, выруливая Лексус на Бродвей.
Дарси смотрела в окно автомобиля на яркие огни и огромные изображения, которые мелькали на пролетающих мимо зданиях Таймс-Сквера:
– Нет, принцесса Джоанна сказала, что сама идея шоу – позорна для гарема, и поскольку все ее слушаются, никто не согласился принять в нем участие.
– Кроме Ванды, – с заднего сидения поправила ее Мэгги.
Дарси кивнула:
– Да, она любит бунтовать.
– Ну, тогда продолжай пытаться, – Грегори повернул на 44-ю улицу. – Я найду для тебя привлекательный пентхауз, а ты просто перевези туда гарем из моего дома. Идет?
– Идет. – Дарси увидела свет огней Театра Шуберта. До агентства «Будущие звезды» оставалось два квартала.
Грегори пытливо посмотрел на нее:
– Почему ты устраиваешь кастинг в этом агентстве, а не на ВЦТ?
– Пытаюсь сохранить его в секрете от Слая. Он хотел сюрпризов
Грегори содрогнулся:
– Слай может рассердиться на тебя, если ты его обдуришь и допустишь на шоу «этих низких смертных».
– Скорее всего, – согласилась Дарси. – В первую минуту, как узнает. Потом сработает его комплекс превосходства. Слай решит, что смертный все равно никогда не сможет продержаться в конкурсе больше двух раундов, если его соперником будет вампир.
– А что, если сможет? – спросил Грегори. – Ты приведешь в бешенство кучу Вампов, которые свято верят в то, что они лучше людей.
– Ну, может быть им пора понять, что они не такие уж и великие.
– Блин, – пробормотал Грегори. – Слушай, я тоже не люблю, когда они ведут себя так высокомерно. Ненавижу, когда они задирают нос перед моей смертной мамой. Но так уж они устроены. Ты не можешь с этим бороться.
– Кто-то должен. Смотри, чем они занимаются: показывают по телевизору сериалы типа «Все мои вампиры» или «Главный морг». Они копируют людей, заявляя при этом о своем превосходстве. Сплошное лицемерие и меня от этого уже тошнит.
Грегори тихонько вздохнул:
– Мне жаль, что ты несчастна, Дарси, но ты должна успокоиться. Не надо делать так, чтобы тебе самой стало еще хуже.
Она снова уставилась в окно. Грегори был прав. Это лучшая работа, которую она смогла найти, и не надо позволять гневу разрушить этот единственный шанс на успех:
– Окей, я буду осторожна.
– Хорошо. Ну, вот мы и на месте. – Грегори припарковался. – Я буду просматривать риэлтерские сайты в поисках места для нового ресторана Романа. Позвони мне, когда закончишь, и я сразу за вами приеду.
Дарси дотронулась до его руки:
– Спасибо тебе за все.
Они с Мэгги вышли из машины и направились к кирпичному зданию. Пока девушки ждали лифт, Дарси поняла, что Мэгги в этот вечер как-то необычно тиха. Вместо обычной улыбки на лице подруги застыло хмурое выражение.
– Мэгги, у тебя все хорошо?
Та вздохнула:
– Я и не понимала, что ты так сильно нас ненавидишь.
– К тебе это совсем не относится! Я бы ни за что не выжила в этом новом для меня мире, если бы ты не была так добра ко мне.
Мэгги развернулась к ней, гнев мелькнул в глазах девушки:
– Ты что, слепая? Да, я была мила с тобой. Мне было тебя жалко. Но неужели ты не видишь, что ты сделала для меня? Когда мы познакомились, я все еще одевалась по моде 1879 года. Матерь Божья, я носила этот глупый турнюр.
– Должна признать, что твой вкус с тех пор улучшился.
– Дело не только в этом. Ты помогла мне набраться смелости попробовать что-то новое. Ты современная, сильная и уверенная в себе женщина. Я хочу быть такой же. Так что не говори, что все мы считаем себя выше людей.