Такая долгая ночь (Вампиры в большом городе)
Шрифт:
– Если вы на прослушивание – записывайтесь.
– Я здесь, чтобы увидеть Дарси Ньюхарт.
Она посмотрела на него и ухмыльнулась:
– Для чего вы здесь?
– Я пришел к Дарси Ньюхарт. По делу. – Он показал коричневый конверт.
– Но вы же… – девушка не закончила фразу, очевидно поняв, что не должна признавать тот факт, что не является такой же живой, как и он. – Ах да, конечно. Ее офис дальше по коридору. Пятая дверь справа, как раз перед входом в звукозаписывающую студию.
– Спасибо, –
– Мисс Ньюхарт? – Он открыл дверь. В комнате никого не было, хотя бумаги на столе выглядели так, будто девушка вышла совсем недавно. Это был маленький офис: окон нет, обшарпанный стол, старый компьютер. Два стула у стола выглядели так, словно их нашли на помойке какого-нибудь отеля.
Взгляд Остина упал на бумажный стакан, стоящий на столе и накрытый пластиковой крышкой, сквозь которую была вставлена соломинка. Он взял его: судя по весу, тот был практически пустым. И очень холодным. Это хорошо. Какой вампир захочет, чтобы кровь, которую он пьет, была холодной? Остин поднес стакан к носу и понюхал содержимое.
Шоколад? Там был еще один аромат, который Остин не смог распознать, но шоколада явно было больше. Парень ухмыльнулся – девушка его мечты все же смертная. Но он должен сам попробовать напиток, чтобы убедиться.
В этот момент открылась дверь, и в комнату вошла Дарси Ньюхарт. Она резко остановилась, увидев Остина. Он тоже удивился, а ведь у Остина даже не было оправдания, чтобы быть удивленным. Он уже забыл, какое сильное впечатление на него производила эта девушка. Физическая реакция организма была незамедлительной: сердце стало биться быстрее, к паху прилила кровь.
Дарси была одета в слаксы цвета хаки и голубую футболку, выгодно подчеркивающую грудь. На футболке не было дурацких надписей типа «Горячая штучка», что было бы глупым излишеством. Волосы девушки были распущены.
– Добрый вечер, – Остин сфокусировал взгляд на ее лице, стараясь не отвлекаться на великолепное тело.
– Привет, – ее щеки покраснели. Дарси медленно закрыла дверь. – Какой сюрприз, мистер Картрайт, – взгляд девушки упал на стакан в его руке. Дарси побледнела.
– Извините, – Остин поставил стакан на стол. – Вкусно пахнет. Шоколадный коктейль?
– Не совсем. Я... – Девушка ринулась вперед, схватила стакан и выкинула его в мусорное ведро. – Я… у меня лактозная непереносимость. Не хотите ли выпить что-нибудь, мистер Картрайт? – она махнула в сторону двери, – я могу принести вам…
– Нет, спасибо, все в порядке. – Он улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку. – Мы работаем вместе, почему бы вам не называть меня Адам?
– Хорошо, – она протиснулась мимо него и села за стол. – Чем обязана вашему визиту… Адам?
–
– Разве агент не может ответить на ваши вопросы?
– Честно говоря, пункт, о котором я хотел спросить, смутил и мисс Штэйн. – В конце концов, Остин был уверен, что смутил бы. Он открыл документ на шестой странице и указал на мелкий шрифт в самом низу. – Вот тут. «ВЦТ не несет никакой ответственности за травмы, полученные во время найма, в том числе за потерю крови, проколы кожных покровов и смертельные исходы».
Он взглянул на Дарси. Ее лицо стало смертельно бледным.
– Как-то слишком экстремально, не считаете?
Она дрожащими руками заправила за ухо локон волос:
– Это стандартная формулировка в контрактах ВЦТ. Наши юристы пытаются охватить все возможные проблемы. Сейчас люди пытаются отсудить деньги по самым тривиальным поводам.
– Ну, я бы не назвал проколы кожного покрова или смертельный исход тривиальными поводами.
Дарси взмахнула рукой:
– Всякое может случиться. Мы будем снимать шоу в огромном пентхаузе. Вы можете упасть с лестницы или поскользнуться и…
– Упасть на вилку?
– Извините?
– Проколы кожи, мисс Ньюхарт. Как именно по вашему мнению они могут появиться? – «От укуса парой клыков?»
Глаз у девушки дернулся.
– Согласна, формулировка несколько необычная, но смысл ясен: ВЦТ не несет ответственности за какие-либо травмы, полученные во время съемок шоу.
– Нам придется делать что-то опасное?
– Нет, конечно же нет. Поверьте, мистер Картрайт, я делаю все возможное, чтобы обеспечить вашу безопасность.
– Вы заинтересованы в нашей безопасности?
– Конечно. Я ненавижу, когда страдают невинные смерт… люди.
«Дарси почти сказала «смертные», что несколько странно, если она сама смертная, не правда ли? Проклятье, надо завязывать с этой неопределенностью».
– Вы добрый человек, мисс Ньюхарт, – Остин взял ее ладонь в свои руки. Пальцы девушки были холодными, как лед.
– Спасибо, – Дарси опустила взгляд на их соединенные руки. – Но вам нет нужды меня впечатлять. Есть пять женщин, от которых будет зависить ваше пребывание на шоу.
– Мне не интересны члены жюри.
Дарси посмотрела ему прямо в глаза:
– Вы не хотите сниматься в шоу? Пожалуйста, не отказывайтесь от участия только из-за формулировок в контракте.
– Вы думаете, я могу выиграть в чем-то, что называется «Самый сексуальный мужчина на Земле»?
– Я.. Я думаю, у вас есть отличный шанс. И, конечно же, это в дальнейшем поможет вашей актерской карьере.
Остин погладил запястье девушки:
– Я действительно не хочу, чтобы ко мне относились, только как к сексуальному объекту.