Такие вот дела
Шрифт:
Я познакомился с одной особой, которая сообщила мне, что знает такого детектива, но что его сейчас нет в Лондоне. Лишь вчера мне позвонили и сообщили, что он, возможно, сегодня вернется, а также сообщили ваше имя. Я был очень доволен, потому что помню вас по прошлым дням в Америке и, судя по моим воспоминаниям, вы как раз тот человек, какой мне нужен. Только мне не повезло в том, что я не мог с вами сегодня встретиться.
Я хочу, чтобы вы повидались с Павэном. Пусть он узнает, что вам все известно, известно, какую он ведет игру.
Любой
Вкладываю в конверт 750 фунтов. Думаю, этого хватит на расходы и оплату ваших трудов. У меня есть предчувствие, что вы всерьез займетесь этим делом и доведете его до конца. Мне бы очень хотелось оставить вам адрес, по которому вы могли бы мне написать, но это невозможно. Вероятно, через несколько недель я вернусь в Лондон, но также возможно, что я никогда туда не вернусь! Уверен, вы понимаете, что я имею в виду.
Желаю вам удачи, О'Дэй. Мне кажется, что если вы возьметесь за эту работу, то не пожалеете. Надеюсь, что вы с ней справитесь, и все уладится. Еще раз желаю удачи.
Искренне ваш
Николас Нидхэм".
О'Дэй сложил письмо, убрал его в карман пиджака. Он подумал, что этот документ представляет большой интерес, и особенно для инспектора Дугала. И в то же время, подумал он, именно Дугалу совершенно незачем его когда-либо видеть.
Он посмотрел на часы. Ровно шесть. Подошел к телефону и набрал номер Мэйбл Бонавентюр.
Услышав ее голос, он сказал:
– Послушай, Мэйбл, надень шляпу и приезжай ко мне. Мне бы хотелось с тобой поговорить.
Она ответила:
– О'кей. Еще одна поездка за город?
– Нет. Твоя работа почти закончена.
– Сейчас приеду, – ответила она.
О'Дэй положил трубку. Он уже решил что будет делать.
Через двадцать минут приехала Мэйбл. Она была в новой шляпке, на ее лице застыло самое строгое выражение.
О'Дэй заметил:
– Ты очень мило выглядишь, Мэйбл.
– Вот как? Ты задумал еще что-то начать?
– Пытаюсь кое-что закончить, – ответил О'Дэй. – Дело очень срочное, так что не будем терять времени. На данный момент положение таково: наш друг Павэн должен получить известие от миссис Уильямс. Ты будешь миссис Уильямс. Завтра утром позвонишь в Истборн в отель "Сплендид" и спросишь Павэна. Скажешь ему, что у тебя был разговор с вашим общим другом, миссис Веннер, что ситуация, по ее словам, несколько изменилась и что твой муж, мистер Уильямс завтра вечером будет в Истборне и очень хочет увидеться с мистером Павэном. Я думаю, что он на это согласится. Ему придется согласиться. Тебе понятно?
– Как будто, – кивнула Мэйбл.
– Следующее, – продолжал О'Дэй. – Тебе, Мэйбл, завтра утром придется собрать в комок свои нервы. Тебя очень беспокоило убийство Веннера,
– Это нетрудно, – ответила Мэйбл. – Я часто бываю обеспокоенной и помню, как при этом выгляжу.
О'Дэй сказал:
– Я считаю тебя хорошей актрисой. Итак, завтра утром ты отправишься в Скотланд-Ярд и спросишь инспектора Дугала. Скажешь ему, что ты обеспокоена. Он захочет узнать, чем. Тогда ты скажешь, что беспокоишься обо мне. Что после вашей с инспектором встречи я приехал в клуб, говорил с тобой и хотел знать все, что он тебе сказал. Одним словом, хотел узнать все об этом деле. Думаю, что Дугал станет тебя расспрашивать, не знаешь ли ты случайно, что меня интересовало в последнее время. Не искала ли встречи со мной некая особа, и не знаешь ли ты ее имени. Не Мерис Веннер и не Ральф, а кое-кто еще. Он будет очень ловко пытаться узнать имя того, кто сотрудничал с Мерис Веннер. Ты об этом ничего не должна знать. Скажешь ему, что просто беспокоишься и не имеешь ни малейшего понятия, о чем он толкует. Ты никогда не слышала от меня ни одного имени в связи с делом Веннера.
Но когда ты соберешься уходить, когда разговор подойдет к концу, скажи ему, что сегодня вечером ты встретилась со мной на улице и что в разговоре я упомянул о том, что собираюсь поехать в Истборн, в отель "Сплендид". Тебе понятно?
– Понятно, – ответила Мэйбл. – Это все?
– Да, все, кроме того, что у меня есть для тебя деньги. Ты мне очень помогла.
Он подошел к письменному столу, открыл ящик и вернулся с пачкой банкнот.
Мэйбл сказала:
– Господи, я никогда еще не видела столько денег! Сколько же здесь?
– Семьдесят пять обещанных, плюс двадцать пять дополнительно, как хорошей девочке.
– Спасибо, Терри.
Мэйбл посмотрела на него.
– Значит, это расчет, – продолжала она. – Теперь я уже не буду помощницей частного детектива.
О'Дэй предупредил:
– Мэйбл, ты ведь будешь строго придерживаться моих инструкций, не так ли?
– Я буду очень осторожной. Значит, я должна сделать следующее…
И она повторила то, что он ей сказал.
– Прекрасно, – одобрил он, – главное, чтобы Дугал понял, что завтра днем я еду в Истборн, в "Сплендид".
– О'кей.
На полпути к двери она остановилась и обернулась.
– Послушай, ты ведь ни во что такое не впутаешься, верно?
О'Дэй улыбнулся.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Не знаю, – ответила она. – Но вчера вечером я много думала. Я думала о том, что будет очень забавно, если этот Павэн окажется тем парнем, которого ищет Дугал.
О'Дэй сказал:
– Да, забавно. Но такой девушке, как ты, лучше поменьше думать.
– Это просто так, догадки. Что ж, Терри, пока. Еще увидимся.
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гоплит Системы
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
