Такси заказывали?
Шрифт:
Так, размышляя обо всём и ни о чём одновременно, я доплелась до бизнес-центра через два квартала, одного из многих, недавно выстроенных на самом оживлённом проспекте города, и вдруг до меня дошло: тут же Валюха работает! Жаль, что вчера её загрузили работой, и она не пришла. Но плюс номер шесть, точнее даже семь, налицо!
Я вошла в холл, отразилась бледной молью с гулькой на макушке в зеркальной стене, получила уже подготовленный на моё имя пропуск на охране и вошла в лифт. Вместе со мной в него вплыли две леди в пальто и туфлях на высоком каблуке.
Я улыбнулась. Они смерили меня взглядами и поджали губы. Мы вышли на одном этаже. Прошли к одной и той же двери, впрочем, тут единственной. Просочиться тенью мне не дали.
– А вы к кому? – с пристрастием спросила огненно-рыжая.
– В отдел кадров.
– Насколько я знаю, у нас вакансий нет, – язвительно заявила блондинка.
– Даже не представляете, как вы меня обрадовали! Спасибо за хорошую новость! – просияла я и протиснулась мимо застывших, как восковые статуи Мадам Тюссо, леди в просторный, полный импозантности холл.
Сплошной белый и бежевый, одно вкрапление серого – кажется, это норвежский стиль, очень модный ныне… А какой интерьер! Вон то супер-модерновое нечто смотрелось очень выразительно. А кожаный диван для посетителей! И картина… Хм… да… Очень абстрактная. Просто не офис, а выставка современного искусства в Нью-Йоркской галерее.
Определённо роскошь преследует меня в последние дни. В контраст с обрушившейся вчера на голову штукатуркой на кухне нашего дореволюционного дома.
Да здравствует пафос! – подумала я. И, чувствуя себя, как подкидыш на пороге Белого дома, пошла навстречу любопытству и цветочному запаху. Надеюсь, это не лилии. У меня на них аллергия.
И вдруг я увидела огромные серебряные буквы над столом секретаря “Karloff’s”. Ой, это я в Валюхину компанию попала? Ну надо же! Тот-то она удивится! За внимательность мне кол. Опять…
Ко мне навстречу вышла плавная, как статуэтка из молочного шоколада, девушка с роскошной гривой и не менее шикарным костюмом песочного цвета. Какая у них тут гармония светлых тонов! Мой синий свитер из-под куртки выглядел здесь нелепой яркой кляксой.
– Добрый день! Вы Марианна Владимировна Убейволка? – спросила девушка с самой любезной на свете, не очень искренней улыбкой.
– Да, это я, – я кивнула.
– Я – Лидия, секретарь. Можете звать меня просто Лида. Прошу вас, пройдёмте сюда. Для вас уже подготовлен отдельный кабинет. Формальности закончим там же.
– Кабинет?! Надо же… – удивилась я ибо ожидала приставной стул в уголке опен-спейса. – Спасибо.
– Убейволка?! Какая странная у вас фамилия! – проговорила подошедшая рафинированная дама отдалённо восточной наружности.
На бейджике на её груди я прочла: «Долгорханда Челенбазаровна Черпендгаджиева, главный бухгалтер».
– И не говорите! Чего только эти древние славяне не придумают, такие выдумщики! – ответила я и чихнула.
Неприятное ощущение в носу усилилось вместе с ароматом. Я обернулась и увидела в вазе на столе гигантский букет белых лилий.
Я потёрла нос, который начал чесаться, словно в него влезло гусиное перо из подушки, и поспешно прошла вслед за Лидой-секретарём вглубь современного офиса. От аллергена подальше. Но в милой светлой комнатке за дверью меня ждал другой сюрприз – ещё один букет белых цветов. Огромный.
– Лилии? – воскликнула я в смятении. – По какому поводу?
– Наш руководитель, Александр Игоревич, распорядился украсить кабинет. В компании «Карлоффс» всегда уделяют внимание дружественной атмосфере, особенно для новых сотрудников. Знаете, проект «Нью-вейл» очень важен для нас, и лилии олицетворяют собой чистоту замысла и синергетику естественности и новых технологий…
А по мне, так напоминание о французских неприличных женщинах, как в «Трёх мушкетёрах». Впрочем, от запаха мне уже было не до шуток, я полезла за платком в карман. В глазах начало резать.
– А вот, собственно, и он, наш уважаемый руководитель, Александр Игоревич Львовский, – милейше улыбнулась секретарша Лида и с театральным жестом указала мне за спину.
Воздух сгустился в груди, комом перехватило горло. Синергетика естественности и новых технологий грозила окончиться анафилактическим шоком. Я обернулась, из глаз сами собой брызнули слёзы.
На пороге стоял Мистер Элегантность. Из того самого Порше…
Глава 9
– Саш, а цветы по всему офису по какому поводу? – заглянула в кабинет Долли, мой главный бухгалтер. Она замужем за большой шишкой и сама с характером – бронзовый цветок Бурятии. Когда из отдела кадров прислали меморандум о её переводе к нам из Улан-Удэ, все сотрудники безуспешно принялись заучивать её имя – «Долгорханда Челенбазаровна». Но она представилась просто Долли, и все выдохнули. У нас вообще довольно демократично и на американский манер. Иностранная компания – не аналог чиновничьей бюрократии. Отчества существуют только для посетителей и партнёров.
– Дизайнер по интерьерам предложил в связи с ребрендингом. В холл. А мне подумалось, почему прекрасная половина нашего филиала должна прозябать после праздников без цветочного аромата? – бодро соврал я.
– Тут не аромат просто, а духан, – заявила Долли. – Ты мне счета с «Продигом» подпиши в первую очередь, ладно?
– Давай сейчас попишу.
– Их ещё не привез курьер. – Долли посмотрела на меня критически. – А почему лилии? Символ чистоты и непорочности? Вроде у нас в офисе непорочных нет…
– Ну, это любимые цветы моей мамы. Утончённые, не банальные, – пожал плечами я и взглянул на часы.
И где она? Если она делает всё что хочет, а работать у нас у неё желания не возникло, ведь не придёт же!
– Долли, вышли мне в течение часа разбивку бюджета по пилотному проекту по регионам.
– Есть, шеф.
Она вышла, и одновременно раздался звонок внутреннего телефона.
– Александр, ваша переводчица пришла, – сказала Лидочка.
– Проводи её, пожалуйста, в кабинет, – проговорил я.