Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Талисман валькирии
Шрифт:

— Вот, познакомитесь, Клео Юханссон, одна из наших лучших специалистов в области древней письменности. Возможно, моя коллега сможет больше помочь, — профессор заметно нервничал: лоб вспотел, лицо покрыла бледность. — Извините меня, господа, но мне нужно выйти.

Профессор, зажимая рот рукой, спешно покинул сад. Клео посмотрела на инспектора:

— Эм-м, Юханссон, — представилась она еще раз и пожала мужчине руку. — Чем я могу помочь?

— Нам нужен профессиональный перевод вот этого текста. Лингвист сказал, что у него нет таких образцов, — Линдер показал на низ ствола дерева — туда, где

был вырезан рунический текст. — А вы справитесь?

Клео присмотрелась к символам, не сразу их заметив. Они были вырезаны у ног жертвы, тело которой специалисты только что сняли с дерева и упаковывали в черный полиэтиленовый мешок.

— Да, я могу попробовать.

— Ну, пробуйте. Сколько вам понадобится времени? — мужчина закурил.

— Сложно сказать, я постараюсь как можно быстрее.

— Отлично, когда будут результаты, пусть профессор позвонит мне, — Линдер отдал ей зарисованный текст. — Вот, работайте.

После чего попрощался с ней, развернулся и ушел. Клео осталась стоять, хотя от тошнотворного запаха крови ей тоже хотелось сбежать. Но девушка вглядывалась в текст на коре и сравнивала его с рисованным, чтобы избежать ошибок. К счастью, лингвист отлично постарался, она осталась довольна.

Когда Клео вышла из сада, профессор сидел на лавочке. Он поднялся навстречу, все еще бледный от пережитого потрясения.

— Ну что, ты ведь справишься? Отдаю это дело тебе, — профессор погладил ее по спине и улыбнулся.

— Но профессор, я… — хотела возмутиться девушка, но тот ее перебил.

— Переводить рунические тексты у нас можешь только ты. Конечно, профессор Ларссон был мастером в этом деле. Но ты его аспирантка, я уверен, Винсент передал тебе свои знания. Он всегда гордился тобой, — уговаривал ее профессор. — Поверь мне, я очень плохо в этом разбираюсь. Это не моя стезя.

— Ну хорошо, я попробую, но ничего не обещаю, — согласилась Клео, садясь в черное авто профессора.

— Вот и славно. Поехали, найдем тебе комнату в общежитии, где ты сможешь отдохнуть, — он сел за руль и включил зажигание.

— Я, вообще-то, хотела заехать в клинику, узнать, как там Сигге. Ну ладно, тогда просто позвоню, — Клео глубоко вздохнула и, откинув голову на сиденье, сама не заметила, как задремала.

Проснулась она, когда профессор резко затормозил на стоянке. Голова раскалывалась, и единственное, чего девушке сейчас хотелось, — это упасть на кровать и хорошенько выспаться. Она последовала за профессором в общежитие университета. Возле лестницы их встретила серьезная пожилая дама.

— Профессор Густафссон, каким судьбами пожаловали к нам в гости?

— Есть свободная комната или место?

Дама открыла толстый журнал, полистала его и сказала:

— Свободна одна комната, но только временно, лишь на пару дней.

— Сойдет, — обрадовалась Клео.

— Хорошо, оплата вперед. Комната на третьем этаже в конце коридора на правой стороне последняя дверь, — дамочка положила ключи на стол. — Я сейчас позвоню — скажу, чтобы принесли свежее белье.

— Благодарю, сколько с меня? — Клео полезла в сумку за кошельком.

— Потом рассчитаемся, — вмешался профессор, махнув рукой. — Ладно, Клео, я пойду, а ты хорошенько отдохни, а то засыпаешь на ходу. Завтра утром приходи в библиотеку,

начнем работать над расшифровкой текста.

Кинув, профессор напоследок подмигнул и ушел.

Клео, еле волоча усталые ноги, дошла до уже открытой комнаты, в которой девушки заправляли постель.

— Привет, — сказала она, бросив сумку в угол. Те хихикнули в ответ и вернулись к прерванному занятию.

Быстро приняв душ, Клео хотела спросить девчонок, где стоит автомат с напитками, но студенток уже не было. Она закрыла заперла комнату, задернула темно-коричневые шторы и легла на кровать. В голове теснились мысли, но больше всего не давала покоя секта культа Одина.

Внезапно Клео распахнула глаза и села в кровати. Ее осенило — в сумке до сих пор лежит древняя рукопись. В надежде, что сможет найти ответ, она достала книгу. Легла поудобнее, раскрыла и приготовилась к следующему видению.

Представшая картина была похожа на сказку. Ведь два огромных пса не могли существовать в настоящем. Гери и Фреки, преданные спутники Одина, грызли тушу овна на длинном дубовом столе в чертоге Всеотца. Во главе сидел сам Один и пил вино из большого рога.

Неожиданно серые псы оторвались от своего занятия, замерли и посмотрели на Клео. Девушку сковал страх, по телу пробежали мурашки.

— Найдите изменницу и сожрите ее сердце, — приказал псам Один. Наводящие ужас животные сорвались с места и помчались прямо на Клео.

Эпизод VII

Всю ночь Клео снился один и тот же сон: два огромных волка бежали по звездному небосводу. Один — впереди Солнца, преследуя Луну, другой — впереди Луны, преследуя Солнце. А догоняя светила, волки поглощали их. И этот сон повторялся бесконечно, пока девушка не проснулась от звонка будильника, который вернул ее в реальность.

"Как сказал один известный беллетрист, может, мы — лишь сон неведомых богов, а может, это мы — те самые боги, и нам снятся сны", — Клео открыла глаза и потянулась, чувствуя себя бодрой и полной сил. Было ощущение, что сегодня девушке все по плечу, вплоть до завоевания мира.

Запланировав на сегодня множество дел, Клео быстро собралась и спешно покинула общежитие. До института Висбю было рукой подать — он находился в самом центре.

Насколько Клео помнила, название города появилось в языческие времена и означало "жертвенное место". И в самом деле, казалось, что время здесь застыло. Каменные крепостные стены, узкие улочки с булыжными мостовыми, развалины прекрасных церквей и старинные рынки. Все вокруг напоминало о давно ушедших временах.

"Красота. Просто дух захватывает", — Клео прошла мимо кафедрального собора Святой Марии, где у входа стояли вазоны с цветущими розовыми петуньями, и завернула в улочку, ведущую к институту.

По дороге девушка присела на красную деревянную лавочку, устроившись рядом с греющейся на солнце старушкой. Та приветственно улыбнулась. А Клео попыталась позвонить в клинику, чтобы узнать о здоровье Сигге, но, увы, трубку никто не поднял.

"Наверное, сейчас утренний обход, придется попробовать позже", — Клео разволновалась, но после случая в парке не хотела туда возвращаться — сняла в банкомате последние деньги со счета и поспешила в институт.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный