Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Талисман валькирии
Шрифт:

— Знаешь, дорогая, меня почему-то это не удивляет, такого стоило ожидать, я уверен, что твои походы по архивам привлекли его внимание, — проговорил профессор. — Но ему нас не остановить, я отправлю тебе снимки по электронной почте. Когда закончишь, пришли мне результат, мне тоже очень интересно, что написано на древнем камне.

— Договорились, профессор, я отправлю вам результаты по электронной почте, это самый удобный вариант. Жду вашего письма, до встречи, — сказала Клео и включила компьютер, чтобы распечатать снимки на принтере.

— Отлично, будем ждать ответа, нам с Ингрид очень интересно. Не пропадай, до встречи, — сказал профессор и в телефоне послышались

гудки.

Закончив разговор, Клео разложила на столе рунический алфавит, тетрадь с переводами и прошла на кухню, прежде чем взяться за любимое дело, нужно было выпить чашечку свежего кофе. Пока она бродила по дому, на электронной почте замигало письмо от профессора.

Клео загрузила файл в компьютер, открыла его и распечатала снимки рунического камня. А разложив их на столе, принялась внимательно рассматривать. На первых трех оказался запечатлен овраг, заросший кустарником можжевельника, он напоминал небольшую ладью и был обложен камнями. На "носу" оврага стоял большой валун с руническим текстом, обвитый засохшим красным вьюнком. На других двух снимках овраг и камень уже оказались очищены от зарослей, кустов и травы, а на последних рунический камень был взят макросъемкой. Эти снимки и интересовали Клео, в самом же кургане уже ничего не осталось, там уже проводились раскопки.

Клео страстно взялась за перевод текста, но дойдя почти до конца, поняла, что это тот же самый текст из книги ее предков, в котором написано, что это могила валькирии и конунга севера Одура. В глазах девушки появились слезы, она застыла на стуле.

— Невероятно, это действительно могила моих предков. Когда кончится весь этот ужас, я обязательно поеду туда.

Клео тут же написала письмо профессору и рассказала о случайно найденной книге предков, о словах про последнее повеление валькирии перед смертью, и о том, что остров Форе, вероятно, принадлежит ее семье, нужно лишь доказать это…

Занятая своим любимым делом Клео не заметила, как наступил полдень. За окном был теплый майский день, стояла солнечная погода, на небе собирались пушистые белые тучки. Отличная погода, чтобы прогуляться или отправиться в парк отдыха, но для этого нужно было позвонить следователю и выпросить у него разрешение, а тот сказал, чтобы без особых причин девушка не покидала квартиру. Настроение тут же испортилось. Профессор мог бы ее взбодрить, но наставник не отвечал на письмо, видимо, лекция еще не закончилась. Даже отдохнуть у девушки не получалось, слишком бурлили эмоции. Она была готова схватить карту местности, закинуть на плечи рюкзак, надеть удобные кроссовки и отправиться в Сигтуну на поиски белого ясеня и капища Одина.

Неожиданно в дверь постучали, и в комнату вошла бабушка.

— Дорогая, к тебе пришла подруга, — старушка проводила нежданную гостью в комнату к Клео и закрыла дверь.

Та не ждала гостей и уставилась на девушку, одетую в теплую черную кофту с капюшоном, который скрывал лицо. Гостья тяжело дышала, как будто долго бежала. Она откинула капюшон — и Клео едва не закричала, зажав рот рукой, перед ней стояла Хелена Христианзен. На левой щеке гостьи краснел свежий зашитый шрам, волосы были обрезаны до плеч и перекрашены в каштановый.

— Пожалуйста, Клео, выслушай меня и не пугайся… — едва слышно проговорила гостья, будто боялась, что их подслушивают.

— Что… что ты тут делаешь, Хелена, я думала, ты погибла? Тебя ищет полиция, как тебе удалось выжить? — машинально спросила Клео, не сводя глаз с гостьи.

— Со мной все хорошо, не беспокойся, главное, что ты выжила, — ответила Хелена. — Я так за тебя переживала, оборотни оказались

очень сильными, я едва справилась с ними…

Гостья сделала шаг вперед и хотела взять Клео за руку, но девушка резко отпрянула.

— Что тебе нужно? Если хочешь, чтобы я тебя спрятала, даже не думай, меня охраняют, к нам постоянно наведывается следователь. Пожалуйста, уходи… прошу тебя. Я не хочу, чтобы меня обвинили в соучастии, — Клео указала рукой на дверь, ей стало не по себе. Девушка не могла понять, как Хелена смогла проскочить мимо охраны, которая проверяет соседок — подружек бабушки, — которые ходят к ним чуть ли не каждый день. Клео надеялась, что незнакомка не наделала глупостей.

— Тебя не обвинят, даже если меня поймают, на этой земле нет места, из которого бы я не выбралась, и нет человека, чтобы смог со мной справиться, — в голосе незнакомки звучала искренняя уверенность, ее синие, проницательные глаза опасно блеснули.

Клео даже на мгновение почувствовала непонятную силу, исходящую от Хелены, и девушку бросило в дрожь.

— Кто ты, без вести пропавшая? — задала она вопрос, который крутился в мыслях уже долгое время.

— Если ты меня не узнаешь, это плохо для тебя, но хорошо для меня, значит, темные силы не сразу догадаются о моем пребывании в этом мире, — казалось, Хелена задумалась на секунду и опустила взгляд, приведя Клео в полное замешательство. — Ты правда не узнаешь меня, сестра?

Хелена подняла взгляд, теперь она казалась очень грустной несмотря на то, что глаза ее блестели, как глубокие синие озера. Клео покачала головой, давая понять, что не понимает, о чем гостья говорит, ее продолжало колотить от той неведомой энергии, что исходила от незнакомки.

Хелена повернула голову и посмотрела в окно, солнечные лучи освещали ее и ослепляли Клео. Гостья сделала шаг назад, откинула голову и распахнула свои крылья. В одно мгновение незнакомка обернулась в белокурую деву в доспехах с копьем в руке. У Клео закружилась голова, она потеряла равновесие и упала прямо в крепкие руки валькирии.

— Хнос?

— Да, это я, сестра, — облегченно вздохнула валькирия, в ее зеркальных глазах застыли слезы, она улыбнулась.

Немного погодя Хнос сложила крылья и вновь стала казаться обыкновенной неприметной девушкой в черной кофте. Клео этого не видела, она лежала на кровати, смотрела в потолок и отказывалась верить в то, что произошло несколько минут назад. В голове крутилась тысяча вопросов, которыми она была готова засыпать валькирию.

— Почему ты выбрала тело погибшей девушки? Ты привлекла к себе слишком много внимания, — бросила Клео. История исчезнувшей на раскопках в Норвегии девушки вызывала у нее большой интерес. Следователь вряд ли поделится с ней сведениями об этом происшествии, а профессор Густафссон, возможно, даже и не слышал об этом случае. Только Хос могла раскрыть этот секрет.

— Потому что только так меня пустили бы на пир в круглой башне. Я встретила на входе у ворот первого попавшегося мужчину, убедила его, что забыла дома билет и вошла с ним внутрь. Кроме того, я не просто так выбрала эту пропавшую девицу, которая очень похожа на меня. Когда я спустилась в Мидгард, то нашла ее мертвой у радужного водопада на Ледяном острове. Девица погибла от рук духов, которые не хотели, чтобы она выдавала тайну входа в место, через которое я вернусь туда, откуда пришла. — Хнос взяла Клео за руку. — Но ты не должна думать о том, откуда я взялась и куда я уйду, твоя задача — миссия, которую не завершили предки. Все, что ты обязана сделать, — это найти меч Солнечный Луч. Остальное беру на себя, для этого я здесь.

Поделиться:
Популярные книги

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7