Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Там, где колышется высокая трава
Шрифт:

— Если вы не возражаете, я одолжу у вас дюжину голов и верну их сразу же по окончании работ.

Дикси пристально посмотрела на него, но промолчала. Кеневен сидел в седле, наблюдая за тем, как идут дела на пастбище.

— Ты думаешь, что здесь может возникнуть какая-то заваруха? — немного помолчав, спросила она.

— Да, я так думаю.

— И ты считаешь, что это кем-то специально подстроено, да?

— Именно так. — И, немного помолчав, он добавил: — Возможно, вы знаете об этом больше меня и, конечно, гораздо ближе знакомы с людьми, которые имеют к этому самое непосредственное отношение. Хотя Пог с

Рейнолдсом мне глубоко несимпатичны, я не хочу кровопролития. Но они оба уже давно нарывались на неприятности, и, наверное, их час настал.

— И что ты теперь собираешься делать?

— Я хочу остаться здесь… быть рядом с тобой.

Ее щеки зарделись.

— Билл… умоляю! Ты не должен так говорить. Здесь кругом уши… И дела творятся такие… тебе не понять. Я не хочу, чтобы тебя тоже убили.

— Покончить со мной им будет непросто, к тому же у меня тоже есть кое-какие планы. Мне понадобятся люди, но двое самых лучших уже работают на меня.

Тут Кеневен заметил, что к ним направляется Уолт Пог.

— Только что видел Марби, — начал он, осадив коня. — Вы с ним вместе работаете? Мне как раз нужна пара хороших ковбоев. Деньгами не обижу, заплачу больше всех.

— Нет, спасибо. Я приехал присмотреть за своим стадом.

Мотнув головой, Пог подался вперед, становясь похожим на старого быка, собравшегося бодаться.

— Ты сказал… твоим стадом?

— Ну да, — как ни в чем не бывало подтвердил Кеневен. — Тавро «Виселица».

Ранчеро так резко натянул поводья, что Кеневен невольно поморщился, подумав о том, как несладко, должно быть, пришлось в этот момент коню.

— А кто тебе разрешил пасти здесь свой скот?

Рейнолдс подъехал как раз вовремя, чтобы услышать их разговор, и теперь у него был такой же изумленно-суровый вид, как и у Пога.

— Это пастбище находится в ведении правительства, — спокойно ответил Кеневен, — поэтому и я, и ты, и он имеем на него равные права.

— А вот на сей счет наши мнения расходятся, и очень скоро ты узнаешь об этом! — зло бросил Пог. — Пастбище и без того переполнено!

— Ты об этом лучше Стару Левитту расскажи.

Они свирепо глянули на него, но оба промолчали. Очевидно, ни один, ни другой не хотели сводить разговор к обсуждению личности Стара Левитта. В конце концов затянувшееся молчание нарушил Рейнолдс.

— Ничего, и до него очередь дойдет. Поговаривают, что в наших местах какой-то искусник промышляет подделкой клейм.

Билл Кеневен закинул согнутую в колене ногу на луку седла.

— Рейнолдс, — проникновенно заговорил он, — будет лучше, если вы с Погом внимательно, пристально взглянете на те переделанные клейма и хорошенько пораскинете мозгами, прежде чем начнете лезть со своими подозрениями. И тогда вам бросится в глаза, что тот, кто это сделал, совершенно не беспокоился о том, будет ли обнаружена подделка или нет. Он просто дожидается, чтобы вы вцепились друг в друга.

— Ничего, уж я-то им устрою! — Рейнолдс был вне себя от негодования. — Подожди, вот пройдет загон…

— Ах, так! Так это ты мне грозишь? — полез на стену Пог.

Он задыхался от душившей его ярости и, видно, был оскорблен и раздосадован. Теперь, когда ситуация в долине развивалась с угрожающей быстротой, он хотел поспеть везде, с тем чтобы отразить любые нападки со всех сторон.

— А что, если вам все

же на какое-то время оставить свои амбиции и самим разобраться что к чему, — предложил Кеневен. — Просто повнимательнее оглядитесь вокруг себя. И, возможно, вместе вам удастся справиться со стоящей перед вами огромной проблемой. Или, может быть, вы оба испугались Левитта? Ведь это из-за него вам житья не стало; он даже не утруждает себя тем, чтобы пригнать сюда собственное стадо, — попросту лепит свое тавро на ваших коров.

Кеневен усмехнулся, а лицо Рейнолдса еще больше побагровело.

— Уж мы-то объединимся! Будь спокоен. Мы с Уолтом объединимся, но лишь для того, чтобы прикончить тебя!

— Всему свое время, — не повышая голоса, парировал Кеневен. — Больше всего вреда вы причиняете себе сами, и уж вторым по списку идет Стар Левитт со своей компанией. Что же касается меня, то я могу дать вам очень ценный совет: просто оставьте меня в покое. Я здесь для того, чтобы остаться. У меня есть свое стадо, которое пасется на этом пастбище и впредь будет пастись на нем. Я приехал сюда далеко не случайно. Я знал, что вы двое готовы начать войну. Правда, никак не рассчитывал на то, что Стар Левитт возьмется расправиться с вами, оказав мне тем самым немалую услугу, но, похоже, к этому все и идет… если только вы, ребята, не помешаете ему. А я здесь переживу вас всех. Хотите объявить мне войну — ваше право, можете начинать. Но только потом пеняйте на себя. Мне-то не привыкать. Что до пастбищных войн, то я к ним давным-давно приобщился. Короче говоря, если ищете неприятностей, они у вас будут. Так что действуйте!

Опустив ногу, он сунул носок сапога в стремя и, развернув коня, поехал прочь.

Пог взглянул на Марби.

— Что происходит, Марби? Ты ведь порядочный человек.

— Тебе лучше обратиться к нему, Уолт. И можешь мне поверить, с ним шутки плохи. Ему нет никакого смысла любить или жалеть вас. Просто в настоящее время он занят другим. И если тебя интересует мое мнение, то я полностью поддерживаю его. Я и Ролли Барт.

— Барт? — Пог посуровел. — Так где же скрывается этот проклятый убийца?

Марби украдкой огляделся по сторонам, придерживаясь рукой за заднюю луку седла.

— Послушай, Пог, а почему бы тебе не попытаться выяснить, отчего это двое из твоих людей затеяли с ним перестрелку? Готов побиться об заклад, что ты этого не знаешь! А ты, Чарли? Постарайся разузнать, почему как раз в тот момент никого из твоих ребят не оказалось в городе, чтобы вступиться за него? И может быть, тебе все же стоит поинтересоваться у своего племянничка, зачем это ему вдруг понадобилось так спешно отсылать Барта в город?

— Что такое? К чему ты клонишь? — грозно спросил Рейнолдс.

Но ковбой поехал дальше, а ранчеро остался неподвижно сидеть в седле, задумчиво глядя ему вслед. Теперь, впервые за все время, его начали одолевать сомнения и страхи. Что Марби имел в виду, советуя ему поинтересоваться у племянника?..

Марби подъехал к Кеневену.

— Дал им повод для беспокойства. Пускай поволнуются. Им полезно, — весело объявил он и тут же пересказал суть своего разговора.

— Должно подействовать. Во всяком случае, на неделю пищи для размышлений им хватит… если они, конечно, проживут столько. — Кеневен указал на стадо. — Скот тут поистине замечательный.

Поделиться:
Популярные книги

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!