Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Там, где любовь
Шрифт:

— Нет, сейчас!

— Пожалуйста, пожалуйста, только учтите, что у них еще более глубокая ночь и они вряд ли будут рады вашему звонку. Пейте виски. Это вас успокоит.

— Это?! Такой дозой можно навеки успокоить даже лошадь. Вы всегда приказываете окружающим, что им следует делать?

— Не всегда, а тогда, когда им это необходимо. Леди! Поверьте мне. Выпейте — и вам станет легче.

— Меня стошнит. Я ничего не ела с самого утра.

— То-то я смотрю, вы рыщете по сторонам голодным взглядом. Минуточку! Сейчас я сделаю вам пару бутербродов и налью… Кофе? Чай? Молоко?

Морин

сдалась. Напору этого нахала было невозможно противостоять.

— Молока. Только я не уверена, что оно есть.

— Есть. Я купил сегодня в супермаркете. Хоть что-то хорошее за сегодняшний день!

Морин несколько туповато смотрела, как ловко управляется с продуктами возмутитель ее спокойствия: режет сыр, ветчину, хлеб, наливает в стаканы молоко…

Неожиданно она подумала, что все это очень необычно. Она, Морин Аттертон, сидит на кухне с совершенно незнакомым человеком, а он так по-домашнему готовит для нее еду. Вдруг завтра утром выяснится, что все это ей все-таки приснилось? Лусия скажет — о, Лусия понятно, ЧТО скажет! Что в Морин заговорила ее задавленная годами непосильной работы женственность. Лу вообще почти все в жизни объясняет либо гормональной бурей, либо ее отсутствием. Тебе нужен мужчина, Морин.

Нет! Ей не нужен мужчина. Ей нужна хорошая работа, а еще диплом менеджера-маркетолога. Вот и все.

— Между прочим, я не слышал, как ты приехала; И машину не видел.

Они уже перешли на «ты»? Хорошая скорость, хотя… не все ли равно, если завтра все окажется ночным кошмаром.

— Я пришла пешком.

— Ты выглядишь усталой. Нет, это мягко сказано. Изможденной. Вымотанной. Ты похожа на человека, которому в последнее время не часто удавалось повеселиться.

— Потому что я и есть человек, которому в последнее время было не до веселья. Я много работаю. Подрабатываю стенографией и машинописью, а днем работаю в магазине у своего дяди. Он не совсем дядя, скорее, двоюродный дед. Лет ему много, характер тяжелый, но я его люблю и беспокоюсь за него.

Господи, почему она ему это рассказывает? Совершенно постороннему человеку.

— Чем ты занимаешься в магазине?

— Зависит от того, кому ты задашь этот вопрос. Спросишь дядю — он скажет, что его внучатая племянница просто помогает ему по мелочам…

— А на самом деле ты ведешь все дела?

— Да он сам это знает, просто не хочет признаваться. У него букинистический магазин. От этого в наше время прибыли не дождешься.

Морин сказала это и немедленно расстроилась, как всегда и бывало при упоминании о работе. Маленький магазинчик не просто не приносил прибыли — он был насквозь убыточен. Морин уже давно думала о том, что ей надо искать настоящую работу, собственно, затем она и поступила в колледж на курсы. Джеки сейчас только девять лет, но ведь еще через девять лет надо будет думать об образовании…

Она со вздохом отправила в рот остатки бутерброда. Без Джеки скучно. Лето он всегда проводил в Шотландии, у сестры Морин, Келли. Келли заведует детским летним лагерем, и Джеки прекрасно проводит там время, а Морин может без помех заниматься по ночам и пропадать на работе целыми днями, не беспокоясь о том, что мальчик надолго

остается один.

И все же без него ей было ужасно одиноко и неуютно. Скорее бы кончилось лето! В сентябре она начнет подыскивать себе квартиру, потому что Филип и Сюзанна вернутся в начале октября…

Морин закрыла глаза. Веки словно налились свинцом. У нее нет сил думать об этом сегодня. Она подумает об этом завтра.

— Ты в порядке?

— Что? А… да… ничего страшного. Просто я очень устала. Безумный день какой-то. Надо идти спать.

Для этого следовало первым делом попытаться подняться на ноги, что Морин и попыталась проделать, однако ноги не пожелали слушаться. Ноги уже ушли на заслуженный отдых. Она покачнулась и упала бы, однако могучие руки мужчины подхватили ее и…

Странно. Забытое ощущение. Или вообще никогда не изведанное.

Безопасность. Надежность. Спокойствие.

Запах мужского одеколона. Запах здорового, крепкого тела. Запах мужчины.

Затуманенное сознание сыграло с Морин злую шутку, и она поникла на груди у Дональда О’Брайена, прижалась щекой к широкой груди, еще крепче зажмурив глаза…

К жизни ее вернуло тепло его кожи и собственное бешеное сердцебиение. Смущение окатило жаром бледные щеки. Морин отпрянула, едва не свернув по дороге стол.

— Прости… Я не должна была так…

Прежняя ухмылочка вернулась на лицо Аполлона в полотенце.

— Ничего. Я люблю прощальные поцелуи на ночь.

— Я…

— Расслабься. Все нормально. Давай, я тебя провожу в комнату?

— Нет! Спасибо. Я сама. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Морин.

Она так и не поняла, что за странная интонация прозвучала в его ответе.

Даже если это и не галлюцинация, то ты все равно сошла с ума, дорогая подруга. Сидишь в одном халате с незнакомцем на кухне, исповедуешься ему, а потом еще и падаешь к нему на грудь. Что ты о нем знаешь? Что он двоюродный брат Филипа?

Ну да, они похожи. То есть они оба высокие, белокурые и загорелые. И характер у них похожий, командовать любят. Вот в этом они могли бы быть не двоюродными, а родными братьями. Что дальше?

Земной шар кишмя кишит высокими, белокурыми и загорелыми мужчинами лет тридцати, которые, тем не менее, не являются родственниками. С другой стороны, среди них то и дело попадаются мошенники самых разных статей. Филип О'Брайен — фигура довольно известная в Буэнос-Айресе, собрать о нем информацию не составляет труда… А может, этот тип сбежал из тюрьмы?

Сейчас она не будет об этом думать, хоть вы ее убейте. Сейчас только сон. Крепкий, освежающий, пусть не слишком долгий, но все-таки, если разобраться, то и минуточки хватит…

Морин провалилась в сон, как в колодец.

Разбудили ее птицы. Морин Аттертон несколько секунд вслушивалась в их трели, а затем, словно ошпаренная, скатилась с постели.

Бензин! Машина! Она опаздывает! Мужчина в доме! Кто он, надо же позвонить Сюзи…

Она кубарем скатилась с лестницы, на ходу собирая свои непослушные черные космы в конский хвост на затылке. Из кухни доносился упоительный запах кофе.

Поделиться:
Популярные книги

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Жена генерала

Цвик Катерина Александровна
2. Жемчужина приграничья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена генерала

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2