Там, где нас не ждут
Шрифт:
— чего же вы сами хотите герцог? — спросил бобик.
— я хочу прекратить войну, я хочу нормализовать наши отношения с империей. Я военный человек я понимаю, что для империи в военном отношении мы угрозы составить не сможем. Одно дело защищать свои земли от захватчиков и совсем другое пытаться воевать с государством на его территории, которое превышает по размеру твоё собственное в десятки раз. Меня толкают к победам, вперёд, вынуждая вывести наиболее боеспособные войска за пределы страны. Я чувствую, что готовится какая-то пакость, притом большая, но где и кто пытается ввергнуть
— ты сам ответил на свой вопрос герцог. — сказал я.
— как это? — не понял он
— всё просто. Хаос вот ключевое слово твоих изъяснений. Проведи очередную чистку и освободись от прислужников Хаоса, тех, кто проповедует его теорию и в особенности практикует и распространяет магию Хаоса в герцогстве. Ни в коем случае не покидай территорию страны, возьми под контроль дороги, мосты, перевалы, академию магии. Подготовься и одним ударом разгроми внутреннего врага, а внешний в этом случае отпрянет сам. И мой тебе совет, о приспешниках Хаоса предупреди императора, ведь по нему тоже был рассчитан удар. И торопись, любое промедление чревато плохими последствиями.
— но как, же быть с теми, кто хочет воевать и наказать наглого агрессора.
— запрети, ибо главный агрессор всё равно останется в стороне. Поверь.
И снова длительное молчание. Я уже подумывать начал, не заснул ли герцог в своём кресле. Но нет, вот, он встрепенулся, посмотрел в сторону бобика.
— я услышал вас. Логика в ваших словах есть, и она подтверждает мои личные ощущения. А тех, кто так хочет повоевать отправлю с зачисткой вдоль границы, пусть наведут порядок, а то слишком много там швали шляется, а если они ненароком заскочат на чужую территорию, что ж значит, кому-то не повезло. И ещё один вопрос "Великий" вы еще приемника моему лейтенанту не подобрали?
— вас так заботит этот вопрос, на фоне разразившейся войны, герцог?
— меня он волнует, ибо это человек станет мне родственником, притом старшим, прошу понять меня правильно.
— если я вам скажу, что тот разумный кого я уже вам выбрал, не доставит вам семейных проблем, особенно в вопросе престолонаследия, чего бы вы не услышали из других уст, вы мне поверите?
— вам, да!
— в таком случае не беспокойтесь, у вас не будет более преданного друга и единомышленника, чем брат вашей жены и в этом я вам клянусь. Если конечно и с вашей стороны будет соответственное отношение к нему, его друзьям и родственникам. Предупреждаю вас о необдуманных поступков в отношении его и его друзей, с вашей стороны. Если вы или ваши подчинённые сделаете ошибку в отношении их, старайтесь исправить её немедленно, ибо последствия будут ужасающими. Речь идёт не столько о вашей жизни или жизни вашей жены, сколько вообще о существовании всего вашего государства. Помните об этом всегда.
Ё моё, да на герцога смотреть без содрогания нельзя как он напрягся и побледнел. Видно уже что-то жёнушка придумала. Вот ведь воистину стерва!
— я вижу, ваша жена уже подготовила тёплую встречу будущему родственнику, к счастью для вас, у вас ещё есть время всё исправить, поторопитесь. До свидания я вас больше не задерживаю. И передайте вашему магу, его встреча с моим человеком
Белый как мел герцог поднялся на негнущиеся ноги, сделал по инерции шаг вперёд как на ходулях. Да-а, пронял его разговорчик. Повезло чуваку с женой, ничего не скажешь. Лицо как каменная маска, властное, ноздри носа распахнуты, как амбразуры, губы плотно сжаты.
Медленно поклонился, и словно выталкивая из себя слова, проронил
— спасибо за предупреждение "великий". Я учту все ваши пожелания, лишь бы они не повредили моей стране. Можете не беспокоиться, мой новый родственник получит подобающее отношение к себе, какое требует этикет и мои моральные принципы. Его сестра не причинит ему больше вреда. Это я вам обещаю. Моё почтение господа!
Снова грациозный, полный достоинства поклон, изящный поворот и вот от нас в сторону дороги решительным шагом, куда только девалась его вальяжность и расслабленность, шёл повелитель, принявший для себя жёсткое решение.
— так, ну, в герцогстве я надеюсь, с приспешниками Хаоса будет покончено. А там глядишь и империя подтянется. — сказал я и через маленькую паузу задумчиво продолжил — Если конечно раньше герцога и императора не грохнут потенциальные жертвы.
— хм-м! кто знает, кто знает, как всё повернётся. — бобик надолго задумался, улёгся на передние лапы положив голову и прикрыл глаза.
Молчание затягивалось, я всё смотрел на пустующее кресло так за ним никто и не пришёл и думал о герцогине этой красивой твари, что так легко распоряжается чужими жизнями. С другой стороны и её можно понять ведь и так понятно, что появление незнакомого родственника, причём старшего, имеющего первенство в возможной борьбе за трон внесёт сумятицу в политические расклады при дворе. И жизнь одного человека ничто в сравнении со спокойствием целой страны. Долбаная политика, будь она не ладна. Даже не знаю, удастся ли герцогу убедить свою жену в нашей пушистости и лояльности. Не знаю!!
Задумался, вдруг в кресле смотрю, кто-то сидит!!!
— Хэрн, сволочь, ну нельзя же так пугать, чуть заикой не сделал!
— а я тут причём?! Спокойно подошёл, сел вы не реагируете. Блохастый спит, тебя не видно. Да отключи ты свою защиту. Люди герцога ушли вместе с ним, а кресло видно нам подарили. И вообще, не пора ли заняться подарками, я чувствую там и мясо есть!!!
— проглот! — сказал я, отключая защитный контур — ладно. Доставай мясо, устроим третий ужин, после такой встряски, я имею ввиду беседу с герцогом, подкрепиться лишним не будет. Эй, бобик, есть будешь, Хэрн угощает.
Бобик медленно поднял с лап голову, повернул её в сторону Хэрна, помолчал
— есть говоришь, мясо. Ну не знаю, может пора этого наглого канна схарчить, что без спроса трогает чужое угощение. А?
— я думаю, что не стоит. Он ведь не в одного есть собрался, а за нами с тобой ухаживает, вон даже тарелки достал. Сервиз. А ты говоришь схарчить. Не благодарный!!
Хэрн, слушающий наши перекидывания в пол уха, заканчивал сервировку стола и просмотр подарков, оставленных людьми герцога.