Там, где обитают куклы...
Шрифт:
Некотрое время водная толща была довольно пустынной, только беспрестанно резвилась среди кораллов и водорослей, разная цветастая мелочь. Откуда-то сверху как будто стал сходить поток. Этот поток постепенно, но довольно быстро стал набирать силу. «Течение!» — догадались друзья и стали как можно быстрее отплывать от стены, чтобы не быть унесенными за критическую глубину. Ленты водорослей понемногу выпрямились и стали натягиваться в одну сторону, слегка колыхаясь в такт подводным волнам. Мелочь, предчувствуя скорые перемены, попряталась по своим щелям. «Отлив» — показал Игнасио и жестами показал в сторону от острова. Друзья в ответ показали, что сигнал поняли.
Они отплыли на порядочное расстояние
На то, сколько прошло времени с момента погружения, никто не обратил внимания. Казалось — вот только сейчас они оказались в воде, но Игнасио требовательно показал — «Всем наверх!» Все шестеро показали, что восприняли сигнал верно и начали неспешный подъем на поверхность. «Ого! Недурно поныряли!» — Том восторженно взглянул на часы, — «… а казалось, что прошло всего — минут пятнадцать — двадцать! «Это всегда так! Сами знаете, не в первый раз!» — капитан показал на манометры на своем баллоне — «Смеси осталось от силы минут на десять! Я и так до последнего вам не сигналил!» Том с благодарностью поглядел на него. Отлив вступал в свои права и море стремительно отступало от берега. Когда они показались на поверхности, то увидели обнажившийся, усыпанный обросшими валунами берег. Всеми покинутый катер, стоял на якоре на том же месте. Они стали, не спеша подплывать к нему.
Ральф извернулся с неожиданной для него гибкостью, снял с себя ласты и забросил их на палубу катера, а затем взобрался по лесенке на борт. «Поберегись!» — выкрикнул Макс и вторая пара ласт, пролетев по красивой дуге, шлепнулась на нагретые Сонцем, покрытые олифой доски палубы. Теперь вся группа болталась в воде возле катера, сверкая на Солнце светлыми пятками на темном фоне гидрокостюмов, не горя особым желанием покидать ласково плескавшуюся воду. Но в конце концов, плескаться надоело, и друзья стали один за другим подниматься по лесенке на катер.
«Предлагаю восполнить балланс электролитов в организме!» — Ральф, взяв инициативу на себя, уже раздавал открытые бутылки с холодным пивом, шипя открываемыми пробками. Остальные разбирали пенящиеся емкости, с наслаждением припадая к горлышкам. «Божественно!» — Игнасио, отпив почти полбутылки, с удовольствием рыгнул и оглядел друзей, которые снимали с себя снаряжение — «Господа, а не хотите ли наловить нам чего-нибудь на обед?» «Чего-нибудь? На обед?» — Генри, нехотя оторвавшись от пива, вопросительно поглядел на капитана. «Ну да!» — Игнасио ответил с таким видом, как будто с самого рождения питался исключительно подножным кормом — «Удилища — вот, а наживка и прикорм — под стеллажом со снаряжением!»
«Мы — всегда за!» — Ральф поднял большой палец. Друзья допили пиво и стали разбирать удочки. «Кому-то очень перло в прошлый раз!» — Макс, надевая наживку на крючок, поглядел на Ральфа с Альбертом, выбиравших снасть по душе. «Макс, не завидуй! Это, в конце концов, неприлично!» — Ральф наконец, выбрал понравившуюся удочку, — «Будь внимательнее и тебе тоже повезет!»
«Сейчас отлив, не знаю… может и удастся натаскать какой-нибудь тресковой, или еще какой-нибудь, мелочи!» — капитан тоже взял в руки удилище — «Однако, попытка — не пытка, во всяком случае, поробовать всегда можно! Крупная рыба нам сейчас ни к чему!» Капитан, держа в руках вторую бутылку с пивом, тоже полез на нос, устроившись по другую сторону от Ральфа. «Я хочу есть! И сожрал бы сейчас все, что угодно!» — Ральф уселся и, свесив ноги с катера, сделал первый заброс.
Довольно быстро натащили небольшой рыбы. Примерно через час, в ящике на палубе извивались, постепенно засыпая, неколько скумбрий и сардин. Том, которому сегодня повезло немного больше, чем несколькими днями ранее, на «Осьминоге», попутно со съемкой, успел вытащить из воды примерно полуметровую треску. Теперь, он, чрезвычайно довольный собой, фотографировал в разных позах свой улов. «В глянцевый журнал отправь!» — непреминул немного поддеть его Генри. Том набрал в грудь воздуха, видимо, собираясь что-то ответить, но в последний момент передумал и только махнул рукой, словно отмахиваясь от надоедливой мухи.
«Ну что, парни, будем готовить, или наловим еще?» — капитан ткнул пальцем в сторону ведра. «Да мы думаем, что нам всем вполне хватит на нормальный ужин» — прикинув, хватит ли наловленного им на еду, друзья разбрали ножи и быстро разделали пойманную рыбу, отправив остатки за борт на корм хищникам — «Разве что вам, кэп, домой, чтобы запасы создать!» Игнасио отрицательно помотал головой, разжег огонь на портативной газовой плитке, поставил на нее видавшую виды сковороду и налил на нее масло. Вскоре на сковороду последовал и их улов. Куски рыбы негромко зашипели, распространяя вокруг чудесный запах, раздражающе действовавший на обонятельные рецепторы проголодавшихся друзей и заставлявший слюну, выделяться в немыслимых количествах.
Солнце постепено начинало клониться к закату, окрашивая гладь залива в золотые тона. Обед, как и ожидалось, плавно перешел в ужин. Текила постепенно переливалась из бутылок вовнутрь, расслабляя мышцы и отпуская на волю мысли и языки. Завязался непринужденный разговор о жизни и судьбе. Тему Острова кукол решили не трогать, капитан оказался интересным рассказчиком и без этого.
Игнасио, выпив пару рюмок, от дальнейшего пития отказался — «Мне еще катер у причала швартовать!» — и теперь наслаждался свежепожаренной рыбой, обсасывая небольшие кости, глядя на отдыхающих друзей, делившихся впечатлениями от сегодняшнего погружения. «Мистер Ортега, мы, если что, можем помочь! И катер доведем и к пирсу пристанем! Не в первый раз нам в море выходить!» — Генри всегда был готов прийти на помощь в трудную минуту. «Нет, парни, даже несмотря на то, что мы сегодня чудесно провели время, каждый должен заниматься своим делом — вы отдыхаете, а я — работаю, пусть даже эта работа в кайф!» — Игнасио уверенно вел катер и был непоколебим.
Дома городка постепенно приближались, увеличиваясь в размерах. Уже начинало темнеть, когда катер, снявшись с якоря, подходил к рыболовному пирсу. Они, по пути, снова прошли мимо скалы с птицами. Крылатые разбойники, видимо, тоже устав за день, прореагировали на их появление весьма вяло, лишь с десяток самых злобных и отважных особей снялись с места и облетели катер, после чего возвратились на свои места. Друзья помахали им руками и посепенно скала, уменьшившись в размерах, стала едва видной из-за изгиба берега.