Там, где обитают куклы...
Шрифт:
«Вышеописанная практика — оставлять жертву в святилищах высокогорных районов на высоте около 6 тысяч метров — имела общеимперское значение и приурочивалась к декабрьскому солнцестоянию. Но… Не все так было просто и здесь…» — доктор покачал головой. «Порой таких детей отправляли и в дар Инке, то есть — правителю, Инка — это не имя», — уточнил Хуан. «Для проведения ритуала капак хуча великое жертвоприношение в царском святилище. Если Инка хотел отблагодарить отправителя, он посылал ребенка обратно к родителям, чтобы его принесли в жертву в родном селении», закончил он свою мысль.
«Тому есть немало примеров, в том числе, имевших место в настоящее время», — они перешли к новому стенду. «Один из вождей инкского селения неподалеку от Аякучо, построивший
«Друзья мои, давайте поговорим об ацтекской хирурги!» — доктор поправил на носу свои очки и подвел их к очередному затекленнму стенду с историческими артефактами. На полках плотно лежали вещественные доказательства насыщенной жизни древних мексиканцев. Перед ними лежали предметы, с помощью которых совершался обряд кровопускания. Несмотря на зловещую славу и значительный размах, они были минимальными: изготовленная из коры бумага, сосуд для сбора крови и веревка. Бумага, лежащая в специальном блюде, впитывала проливающуюся кровь. «А посмотрите, неплохое качество бумаги!» — тихо сказал Альберт, но сказанное им не укрылось от внимания доктора. Он, с некоторой досадой поглядел на Альберта и затем, продолжил, — «По всей видимости, затем она сжигалась, и в виде дыма душа-кровь попадала к богам, «щипля им глаза».
«Вот, смотрите…», — Хуан показал на полку, на которой теснились предметы, сам внешний вид которых, не наводил на мысль о мирном назначении представленных на ней предметов. «Известно несколько типов инструментов для извлечения крови», — доктор стал, со знанием дела, показывать на рыбьи кости, кремневые и обсидиановые ножи, проколки из нефрита, шипы и листья растений, срезы морских раковин. «Обращаю ваше внимание, — надо сказать, что зубчатые ритуальные ножи для извлечения крови выполнялись исключительно изящно и представляли собой настоящие произведения искусства. По своей форме они напоминали тех самых «змеев сновидений», которые являлись в видениях практикующим кровопускание», — Доктор Альварадо оглядел стоявших перед ним друзей.
«Вместе с тем по форме и размеру, обратите пожалуйства внимание на это факт, — они вполне сопоставимы с хирургическими инструментами», — доктор Хуан изобразил на пальцах примерную длину хирургического скальпеля. «Жрецы, осуществлявшие жертвоприношения, были, между прочим, прекрасными знатоками анатомии. Так, в задачу вырывающего сердце входило: точно и исключительно быстро вскрыть грудную клетку, ловко вынуть еще трепещущее сердце, снять самый тонкий слой кожи, не нарушив ее целостности, отделить голову, кисти рук и ступни, а также нижнюю челюсть от черепа, вынуть из скелета берцовые кости. Торжественный ход ритуала при этом не должен был прерваться», — доктор замолчал, создавая впечатление, что его чрезвычайно утомил процесс проведения экскурсии. «Господи… как будто мы присутствуем при разделке коровьей туши на скотобойне…», — Тому было явно не по себе от услышанного.
«Это еще не все, как вам обрядовый каннибализм?», — доктор альварадо снова пошевелил очки на носу и оглядел из-за толстых стекол стоявших перед ним друзей. «Они что, еще и людей ели в религиозных целях?», — удивлению Ральфа, казалось бы, не было предела. «Ну, а чему вы удивляетесь, друг мой!» — казалось бы, доктор Альварадо забыл о своих годах и наконец-то
«Более того», — доктор снова торжествующе посмотрел на них, — «Участия в ритуале с обеих сторон были достойны только избранные». Он многозначительно поднял вверх выпрямленный указательный палец. «Из головы умерщвленного пленника вынимались кости черепа, затем ее высушивали, отчего она становилась маленькая, не более мяча для большого тенниса!» — доктор Хуан, сложил обе руки, словно собирался лепить что-то, ведомое одному ему, из мокрого песка. «После чего сильно уменьшившуюся голову врага подвешивали к поясу победителя», — он невольно показал на свой ремень.
«Случаи каннибализма подтверждают и находки антропологов», — пожал плечами доктор, — «Самые крупные из них были сделаны в центральном районе, где подобные пиршества проходили задолго до начала нашей эры». «Я вам скажу такую вещь», — Хуан подвел их к довольно большой стеклянной урне, почти до верха наполненной остатками человеческих костей самой разнообразной формы и размеров, — «Несколько лет назад мексиканские археологи раскопали посреди горной долины поселение Х века, находившееся неподалеку от церемониального центра. Здесь были обнаружены человеческие кости вперемешку с большим количеством битой керамики, костей животных, в основном кроликов, угля и пепла».
«Поврежденные и целые кости были уложены без всякого анатомического порядка. Среди них оказалось мало позвонков, ребер, ступней, и вообще отсутствовали кисти рук, зато сохранилось несколько черепов и челюстей», — доктор снова пожал плечами, словно давая понять, что понятия не имеет о том, куда девались недостающие части. «А куда они все пропадали?» — немного наивно поинтересовался Генри». «Я так и знал, что кто-нибудь из вас заинтересуется данным вопросом!» — доктор слегка улыбнулся и, немного погодя все же, продолжил, — «Антропологи с трудом могли составить представление об общем количестве скелетов. На большей части всех обнаруженных костей присутствовали следы намеренного воздействия — удары, порезы и переломы. Анализ их повреждений показал, что до захоронения тело расчленялось».
«Вас наверное этот факт немного удивит, но индейцы центральной Мексики, довольно профессионально разделывали тела жертв…» — доктор произнес эти слова несколько деревянным голосом. «Сначала срезалась и отделялась мышечная масса, а затем подрезались связки с целью расчленения скелета. Тип переломов, полученный в результате скручивания, свидетельствует, что кости были еще свежими, не сухими…», — ему, видимо и самому было не очень приятно рассказывать о подобных деталях.
«Вы уж меня простите, господа…» — немного упавшим голосом сказал Хуан, — «По всей видимости, такие переломы осуществлялись для извлечения костного мозга. Следы на черепах позволили реконструировать картину снятия кожи и волосяного покрова…» «Теперь я понял, откуда взялись патологоанатомы! Это — мексиканская школа!» — словно обрадовавшись своей внезапной догадке, произнес Ральф, — «Кроме того, очевидный характер термического воздействия свидетельствует не о прямом нахождении тела в огне, а, скорее всего, о его варке. Образ индейцев, совершающих ритуальную пляску вокруг костра, вовсе не так нелеп, как может показаться…» — доктор словно обрадовался окончанию не совсем приятного лично для него монолога, — «Я удивляюсь вам, друзья мои! У вас что, нервов нет вообще?» Друзья переглянулись. «Вы знаете, у меня такое бывало, что особо впечатлительные в обморок падали! А вам хоть бы что!» — он уже не скрывал своего восторга.