Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:

— Если бы, — с трудом переводя дух, выдавила я. — Однако одна тварь определённо бродит где-то рядом. По-тихому убирает стражей и бросает на кладбище.

— Вы нашли чьё-то тело, леди? — спросил аристократ, переходя на сухой, деловой тон, а его взгляд, устремлённый на меня, стал необычайно острым и внимательным.

— Да, — настороженно кивнула в ответ, поражаясь спокойствию молодого вампира.

Где удивление? Где выражающие его вопросы, которые задало бы большинство людей, узнав, что где-то рядом обнаружился мертвец? Почему этот воин крепости так спокоен?

Не мог же он…

— Нет! — прозвучало от стража чёткое и уверенное. — Я никого не убивал!

— Что? Как вы узнали, о чём я подумала? Вы мысли мои читаете что ли, Айкен?

— Нет, леди, красивые мужские губы искривились в невесёлой усмешке. — В этом нет необходимости. У вас на лице всё написано. И мне даже обидно стало, что вы обо мне столь плохого мнения.

— Моё мнение о вас вовсе не плохое, Айкен, — возразила я, покосившись на его руки, которые продолжали удерживать меня за плечи. — Дело в вашей реакции на прозвучавшую страшную новость. Вы остались совершенно спокойны, будто я сообщила вам, что нашла на кладбище дохлую птицу. А там, между прочим, одного из ваших боевых товарищей убили! Того самого, что рассказывал вчера Верховному Князю об ужасающей находке, обнаруженной его отрядом.

— Дейвен Граль? — переспросил лорд Вайерд, и по его изменившемуся голосу, а также бессильно опустившимся рукам, я поняла, что этого языкастого вампира наконец-то проняли мои слова. — Вы его имеете ввиду, княгиня?

— Да. А почему вы…

— Я только что видел его в столовой.

— Что? — опешила я. — Но, как это возможно, если…

Закончить свою мысль мне не удалось. Стоящий напротив воин крепости вдруг замер, будто к чему-то прислушиваясь. А затем совершил невероятный маневр, в результате которого мы оба оказались в углу возле двери: я сама зажатой между двух стен, а он чётко передо мной, закрывая своим телом от неведомой опасности.

— Айк… — в ужасе выдохнула я, не понимая, что происходит.

И в этот самый момент в тени проёма за нашими спинами возникла высокая мужская фигура. В которой я, к немалому удивлению, признала «своего» супруга.

Увидела, как разом заледенело его лицо при виде меня, прячущейся за спиной молодого стража крепости. Как Фабиан с силой стиснул руки в кулаки. И отчётливо осознала, что скандал неминуем.

Понял это, очевидно, и Айкен Вайерд. Решил действовать на опережение и спокойно произнёс:

— Не нужно делать поспешных выводов, Ваша светлость! То, что вы видите, проявление защиты война по отношению к хозяйке крепости, а не забота мужчины о своей женщине.

«Вот это он загнул!» — восхитилась я про себя и одновременно с этим наблюдая за реакцией Фабиана на слова молодого аристократа.

И та не замедлила себя ждать. Наследник Вейлиана криво усмехнулся и ядовито спросил:

— Ты меня совсем за идиота держишь, мальчишка? Полагаешь, что я поверю в эту сказку? Будто вы двое вовсе не любовники?

— Мне абсолютно всё равно, во что вы верите, а во что нет, лорд, — равнодушно бросил в ответ Айкен. — Я сказал вам правду. И как страж этого военного форта

я буду защищать княгиню от любой опасности: будь то убийца, что завёлся в этих стенах, или её собственный супруг, успевший сделать неверные выводы в отношении леди, не имея на это никаких доказательств.

— Убийца в стенах крепости? — переспросил Фабиан, вспомнив, наконец, о наличии у себя такого органа как мозг. И которым, по идее, все разумные существа должны уметь пользоваться.

— Именно, — сухо подтвердил ранее сказанное Айкен Вайерд. — Леди Керро обнаружила на кладбище тело убитого стража Дарт’Сулай. В то время как я видел его в столовой среди других воинов не более одного оборота назад. И именно от этого двойника я собрался защищать Её светлость, услышав приближающиеся шаги. Думал, что это убийца решил вернуться и получше скрыть тело своей жертвы. А появились вы.

— Ваши слова звучат слишком скверно, лорд…

— Вайерд, князь Керро.

— Да, — сухо кивнул Фабиан. — Так вот я хочу сказать, что всё это может быть ошибкой. Вы сами видели тело убитого стража? Можете подтвердить, что он именно тот, кого вы лично видели в столовой?

— Нет. Я узнал о теле на кладбище немногим раньше вашего и сам не видел его.

— Узнали от моей жены, я правильно понимаю? От девушки, которая не обладает нужными знаниями чтобы определить точное время смерти обнаруженного ею стража? Он мог быть убит во время последней атаки тварей Пустоши, а моя супруга решила, что буквально вот только что.

— Я верю в то, что леди Керро не ошиблась! — холодно отрезал молодой аристократ, пока я стояла и боролась с собственным желанием прибить наследника Вейлиана. Причём не сколько за сказанное им, сколько за тон, который он при этом использовал. Холодно-издевательский.

— Верите, лорд Вайерд? — продолжил испытывать моё терпение Фабиан.

— В отличие от вас, да. Поэтому предлагаю нам всем пройти на кладбище и самим посмотреть на упомянутое тело.

Моему муженьку, если судить по тому, как он скривился на слова Айкена Вайерда, совершенно не хотелось идти и смотреть на какого-то убитого. Однако спорить он не стал. Ограничился кратким кивком.

Мы втроём вышли на улицу, после чего я отвела мужчин к своей страшной находке.

Фабиан, увидев тело молодого воина рядом с костями давно почившего собрата, отшатнулся назад и сдавленно выругался. В то время как лорд Вайерд резко вскинул руку вверх и запустил к небесам несколько огненных шаров размером с баскетбольный мяч.

— Что вы сделали, Айкен? — удивилась я, проследив за их полётом. — Это был какой-то сигнал?

— Да, леди. Таковой была наша договорённость с капитаном Ферро. Он оставил меня за старшего и отбыл вместе с Верховным Князем к месту истребления поискового отряда вампиров. Но перед тем, как это произошло, мы обговорили с ним действия на случай непредвиденных обстоятельств. Теперь нам осталось только дождаться возвращения отбывших из Дарт’Сулай воинов.

— Что будет совсем непросто сделать, — прозвучало мрачное со стороны «моего» мужа.

Поделиться:
Популярные книги

Чародейка. Власть в наследство.

Колесова Марина
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Чародейка. Власть в наследство.

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2