Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцуя с Кларой

Белоу Мэри

Шрифт:

— О, Боже, — сказала Клара. — Я не уверена, что это проблема. Хотя возможно. Я подумываю выйти замуж.

Он удивленно поднял брови и взял одну из ее хрупких ладоней в свои.

— Но это же отличная новость! — воскликнул он. — Мириам действительно расстроится, что не поехала со мной. И кто же этот счастливчик?

— Он еще не сделал предложения, — ответила она, — хотя, как мне кажется, собирается. Проблема в том, что он охотник за приданым. Мне кажется, что, вероятнее всего, у него нет ни гроша.

Кустистые брови мистера Уайтхеда

резко сошлись на переносице.

— Клара? Что случилось? Ты влюблена в этого молодого человека? — спросил он.

— Нет, — ответила она. — Но думаю, что выйду за него, если он и правда сделает мне предложение. Уверена, вы заметили, что Гарриет очень сердита на меня из-за этого.

Мистер Уайтхед отпустил ее руку и откинулся на спинку своего кресла.

— Думаю, тебе лучше все мне рассказать, — сказал он. — Полагаю, ты именно из-за этого меня вызвала.

Она улыбнулась.

— Я позвала вас, потому что со времени смерти папы я считала вас почти что вторым отцом, — сказала она. — Как вы сами того хотели. Вообще-то мне больше нужен совет в финансовом вопросе. Когда я выйду замуж, вся моя собственность и все денежные средства будут принадлежать моему мужу?

— Как правило, так и бывает, — сказал он. — Но в брачном соглашении можно прописать это положение по-другому.

— Ага, — сказала она. — Это то, что я хотела узнать. Прошу вас, вы должны рассказать мне, как это сделать. Вы помогли мне разобраться с делами после смерти папы. Не знаю, как бы я справилась без вас. Вы оказали мне деловую помощь, а миссис Уайтхед и Гарриет обеспечили необходимой моральной поддержкой. Вы также помогли мне мудро вложить деньги. Видите, я абсолютно вам доверяю.

— Ну еще бы, Клара, — сказал он. — В конце концов, твой папа был моим сослуживцем в Индии и лучшим другом. Итак, кто этот мужчина? Кто-нибудь, кого я знаю?

— Мистер Фредерик Салливан, — ответила она. — Старший сын лорда Беллами. Знаете его?

— Салливан? — Он нахмурился. — Бессмысленно говорить, что я надеюсь, что ты пошутила, так ведь, Клара? Ты бы не позвала меня, если бы это было не всерьез. Что ты знаешь о нем?

— Что он невероятно красив, — сказала она с полуулыбкой, — и очарователен. Ах, да, и что он ощущает ко мне пылкую страсть.

— Неужели? — Мистер Уайтхед поднялся на ноги и задумчиво уставился на нее сверху вниз. — Вот мошенник!

Ее улыбка стала печальной.

— Неужели в это настолько невозможно поверить? — спросила она. Но сразу же жестом руки остановила его. — Вам не нужно отвечать на этот вопрос. Конечно, это невозможно. Я ни на мгновение не заблуждалась на этот счет.

— И все же, — продолжил он, — ты всерьез подумываешь о том, чтобы выйти замуж за этого негодяя, Клара? Это очень на тебя не похоже. Что я упустил?

— Многое, — ответила она. — Так он негодяй, мистер Уайтхед? Что вам известно о нем?

— Беллами, по всеобщему мнению, довольно богат, — ответил он, — и достаточно щедр. Но Салливан просто необузданный парень, Клара.

Совершенно безответственный. Он игрок, а также — да, это следует сказать — волокита. Полагаю, его все еще принимают в хорошем обществе, но поговаривают, что отцы, имеющие подходящих дочек, держат их подальше от него. Теперь я вижу, как мудро они поступают.

— Я так и думала, — сказала Клара. — Вы не сказали мне ничего, о чем я сама уже не догадалась. Значит, как видите, мне понадобится очень тщательно составленное брачное соглашение.

— Клара. — Он постоял, молча глядя на нее в течение нескольких секунд, а затем снова сел. — Зная правду, ты, конечно, не можешь всерьез рассматривать дальнейшую реализацию своих замыслов. Ты же сама уже поняла всю неискренность его заявлений о любви, и ты сама призналась, что ты его не любишь. Или это было неправдой? Вовлечены ли в это твои чувства?

— Вовсе нет, — ответила она. — Я не слепа к тому, что может привести меня к ложным ожиданиям. Я не буду разочарована, потому что не жду слишком многого. Но я не передумала.

Он уставился на нее, потеряв дар речи.

— Видите ли, вы упустили человеческий фактор, — продолжила она. — Я все еще довольно молода и, безусловно, богата, чтобы привлечь мужа. Я не жду, что завоюю любого мужчину. Этому препятствует множество факторов. Нет, не пытайтесь мне возражать. Вы будете ко мне добры, но я знаю правду. Только мои деньги могут купить мне мужа. Вам кажется жалким и ужасно глупым, что я готова позволить такому случиться со мной. Но есть человеческий фактор. Мне нужен муж. И мне нужен брак.

— Но не такой, где не будет любви, — взмолился он, снова беря ее за руку. — Не такой, где не будет логичного ожидания его дальнейшего развития, Клара. Не делай того, о чем ты потом вечно будешь сожалеть. А ты пожалеешь об этом, милая.

— Возможно, — сказала она. — Но, может быть, и нет. Или не так сильно, как вы опасаетесь. Мне кажется, моя нынешняя жизнь рано или поздно станет для меня невыносимой.

— Клара. — Он похлопал ее по руке свободной рукой. — Живи с нами, со мной и Мириам. Ты будешь нам дочерью и составишь Мириам компанию. Ты уже однажды, после смерти своего отца, отказалась. Соглашайся сейчас. Тебе не нужно жить одной. Тебе нет нужды испытывать одиночество.

— Ничего такого и нет, — ответила она. — По крайней мере, в том смысле, который вы подразумеваете. У меня есть верная подруга Гарриет и другие друзья. Вы же знаете, что, хотя мне нравится по возможности появляться в обществе, мне не обязательно делать это, чтобы пообщаться. Сегодняшние визиты отнюдь не были чем-то необычным. Но если завтра прозвучит предложение — он обещал после полудня придти с официальным визитом, — то я его приму.

— Но почему именно Салливан, Клара? — спросил он. — Мы можем найти тебе гораздо лучшего мужа. Кого-то, кто, хотя и женится на тебе из-за твоих денег, будет готов хорошо с тобой обращаться. Салливан — никчемный прожигатель жизни.

Поделиться:
Популярные книги

Отличница для ректора. Запретная магия

Воронцова Александра
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха