Танцующая с ветром
Шрифт:
– Оставь подобные разговоры на завтра. – величаво отмахнулся Широ – Давайте отдыхать.
Я то и дело ловила на себе его взгляд, но отвечать на его не решалась, сосредоточившись на том, чтобы пиалы не пустели. Сидящий рядом Рокеро не пил, женщин не касался и выглядел не то смущенным, не то испуганным. Братья временами проходились по нему из-за этого, но он продолжал сидеть с видом человека, желающего оказаться как можно дальше от этого места. Керо сидел надувшись, словно обиженный ребенок. На меня смотрел хмуро из-под
– Что госпожа Морская ведьма? – облокотившись на подлокотник, второй принц отклонился в сторону пытаясь рассмотреть меня за спинами братьев.
– Всего лишь женщина. – подал голос Хэчиро, с преувеличенным интересом рассматривая блюда на столе – Не лучше и не хуже прочих.
– Хм.
– Поет недурно, только и всего. – поддержал его Рокеро, тем же безразличным тоном, скучающе глядя куда угодно только не на меня – Мы подобрали её на Холодном камне. Жертва кораблекрушения.
– Интересно. – глаза у второго принца оказались не такими черными как у братьев, скорее темно карими с зелеными крапинками – Чем же вы занимались до того, как попали на Холодный камень.
– Она не помнит, - привычным жестом отмахнулся Широ и попытаться перевести внимание брата на других кисен – Вправду говорят, что на острове Со самые прекрасные девушки? Разве есть в твоем гареме кто-то прелестнее?
Сидящая рядом кисен, словно кошка подластилась под комплемент принца и на время привлекла внимание старшего из братьев.
– Спасибо. – едва слышно выдохнула я.
Хэсиро и Рокеро сидящие рядом ни как на это не отреагировали. Лишь убедившись, что старший брат занят, восьмой принц чуть отклонился в мою сторону и шепнул:
– Сиди и не привлекай внимание.
– Интересно, с чего это ты бросился защищать Морскую ведьму? – подозрительно сощурившись негромко спросил шестой принц на местном наречии.
После, относительно простого говора уличных торговцев и ремесленников, высокий стиль дворца резал слух с непривычки.
– У меня к тебе тот же вопрос. Уж не надеешься ли ты на благодарность со стороны госпожи ведьмы? – смерив брата взглядом Хэчиро жестоко усмехнулся – Или решил, что раз Кейджи здесь, удастся умыкнуть её из-под носа Широ?
Принц в синем вспыхнул маковым цветом, в немом возмущении глядя на брата. Ответить он не успел, заговорил второй принц. Перебивать его не рисковали даже братья. В центре зала появились едва одетые танцовщицы. Народ пришел в возбуждение.
Пока все смотрели выступления, я почувствовала прикосновение к плечу. Подняв голову, встретилась взглядом с Широ и похолодела. Наклонившись, он взял мою руку и потянул за собой. Словно марионетка, я бессильно поднялась и поплелась следом.
Рокеро повернулся, провожая меня взглядом.
Павильоны соединяла крытая колоннада, открытая всем ветрам. На улице внезапно похолодало и я в миг продрогла в своем красивом и неудобном наряде. К
– Интересно. – заложив руки за спину он прошелся вдоль колон, разглядывая потемневший сад – Вижу вы зря времени не теряли. – взгляд в мою сторону и снова на сад – Расположили к себе Рокеро, приручили Хэчиро, я слышал, что мандагарский агент захаживал в Чайный дом и для него все это печально закончилось.
Начал накапливать дождик. Ледяной ветер лизнул открытые плечи, заставив сжаться. Неужели так сложно поделиться накидкой или перенести разговор в место по теплее?!
С недовольным криком из окна павильона вылетела срока и устремилась куда-то прочь.
– Возможно не стоило раздувать пламя слухов и нагнетать таинственности. – стрельнула я в его сторону злобным взглядом – Меня отправили в Чайный дом и окажись хозяйка менее сговорчивой мы бы с вами не разговаривали.
Фыркнув, он отмахнулся, как от чего-то несущественного.
– Тогда мне стоит поразиться вашему умению выходить сухой из воды. Вы не принимали посетителей, получили свободу перемещения и даже пытались покинуть остров. Браво. Не ожидал от вас такой изворотливости.
Потерев покрывшиеся мурашками плечи, ответила не сразу.
– К чему все это? – устало вздохнула я – Едва ли вы позвали меня сюда, чтобы обрадовать новостью, о скорой отправке на материк.
– Очень может быть, но боюсь вам это не понравиться.
Вместо ответа, я продолжала дрожать на ветру, хмуро глядя исподлобья.
– Я могу спасти вас от общества моих братьев, отправить в укромный и теплый павильон. Но при условии, что вы останетесь со мной на всегда. – он сделал паузу, любуясь на мою хмурую мину – В противном случае я отошлю младших братьев и не стану препятствовать, что бы не взбрело в голову Кейджи.
24 – Ветер
Сразу вспомнился рассказ о раздавленной за робость девушке.
– Вы этого не сделаете! – выпалила я, чувствуя, как дрожит от холода челюсть – Вам ведь нужна Морская ведьма.
– Да, и вам не придется знакомиться с моим старшим братом, если бы лишь пообещаете прекратить попытки бежать и станете моей наложницей.
Отрицательно покачав головой, я заходила взад-перед, нервно меря шагами коридор.
– Зачем вам это?! – не выдержав воскликнула я – Это лишено всякого смысла! Найдите другую женщину, которая захочет так жить. Мало ли полукровок на свете. Пусть она станет символом. Народ ничего и не заметит! – он ничего не ответил, продолжая смотреть в ответ, не выдавая и тени эмоций – Я вам даже не нравлюсь! Какой в этом толк?!