Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танцующие на снегу
Шрифт:

– О Господи! – простонал он. – Ты хочешь, чтобы я не выдержал и сделал то же самое?

С трудом глотнув, она ответила:

– Как хочешь.

– Не искушай меня, – хрипло и торопливо пробормотал он.

Сюзанна взяла его ладонь и провела ею по лифу платья.

– У меня замерзли пальцы, – предупредил он и через ткань коснулся соска. Тот мгновенно напрягся.

– Тогда согрей их, – приказала она и затаила дыхание, когда Натан безошибочно нашел путь через вырез платья к ее груди.

Она вцепилась в него обеими руками, чувствуя, как слабеют

колени. Нечто твердое по-прежнему упиралось ей в живот, и Сюзанна задвигалась, прижимаясь к выпуклому бугорку внизу его живота. Вздрогнув, она не сумела сдержать тихий стон, вырвавшийся из горла.

Он исследовал ее грудь, как слепой, касаясь каждого дюйма кожи, взвешивая упругую плоть на ладони.

– Я хочу увидеть тебя, Сюзанна. Я мечтаю об этом. – Он прижался к ней. – Я готов взорваться. Вот, – добавил он, потянув вниз ее ладонь и заставив прикоснуться к нему, – посмотри сама.

Она коснулась выпуклости под джинсами Натана, удивляясь собственной смелости. Прежде ее заставляли делать это, и она всегда пылала отвращением. Но теперь рядом с ней был Натан, а она хотела его. Она осторожно погладила его и сжала, представляя себе, как он выглядит обнаженным.

Отведя ее руку, Натан простонал:

– Мы должны остановиться, Сюзанна.

Но она уже плыла в восхитительном тумане страсти и потому не расслышала его. В глубине ее лона что-то билось, наливалось жаром, становилось таким чувствительным, словно там сошлись все нервы тела. Она знала: если Натан коснется ее там, то обнаружит, что она стала влажной. Ничего подобного ей не доводилось ощущать никогда.

– Вот где вы! – послышался от двери возглас Эда Барнса. – Они здесь, ребята! Идемте же, – приказал он, – вас ждут. Пора выпить за влюбленных.

Он ушел, а Сюзанна застыла рядом с Натаном, лихорадочно застегивая лиф и переводя дыхание.

– Ты готов?

Он шагнул в сторону и жадно глотнул воздух.

– Подожди еще минутку.

Открылись ставни, патио залил свет. Опустив голову, Сюзанна поняла, в чем состоит затруднение Натана.

– Все в порядке, – наконец повернулся он и взял ее за руку. – Ты уже взяла себя в руки?

Она с дрожью улыбнулась:

– Я чувствую себя где угодно, но только не в собственных руках.

– Пойдем, Сюзанна. Кстати, именно сейчас пришло самое время для праздной болтовни, – предупредил он.

Прижавшись к нему, Сюзанна защебетала:

– Знаете, мистер Вулф, у нас в сарае уйма шкурок опоссумов, а моя тетя Тилли готовит лучшую овсянку во всей округе. Не хотите ли заглянуть к нам на ужин? Обещаю вам, она чем-нибудь прикроет свое большое и белое мягкое место – совсем как луна.

Он рассмеялся. Успокоившись, оба вошли в дом, готовые встретить пристальные взгляды соседей.

Глава 10

Снегопад начался, когда они возвращались домой. Крупные, пушистые хлопья плавно оседали в безветренном воздухе. Кори уснул на руках Сюзанны, накрытый бизоньей шкурой.

– Видишь, все обошлось.

Голос Натана

навевал дремоту, Сюзанна сонно зевнула. Придвинувшись ближе, она ответила:

– Могло быть и хуже. – Она сунула руку под шкуру и нечаянно задела бедро Натана, тут же отдернув ладонь.

– Положи ее обратно, Сюзанна.

Она положила ладонь на ногу Натана, чувствуя тепло сквозь ткань джинсов. Возбуждение вернулось, и она подвинула руку ближе к месту, где сливались бедра Натана, – там было еще теплее.

Снегопад усиливался.

– Надеюсь, мы не пропустим поворот к дому, – с легким беспокойством заметила Сюзанна.

– Ни в коем случае, – отозвался Натан. – Вот он, видишь? Рядом с двумя дубами.

Макс с лаем встретил их во дворе. Сюзанна поспешила в дом, чтобы уложить Кори в постель. Он проснулся только затем, чтобы воспользоваться ночным горшком. Сюзанна уже понесла сына в спальню, но тут в комнату вошел Натан с охапкой дров. Ребенок опять проснулся.

– Можно, Кори будет спать на постели большого дяди?

– Кори, вряд ли…

– Я же пообещал тебе – помнишь, малыш? – перебил Натан.

Кори кивнул, борясь со сном.

– Кори не делает пи-пи в постель вот столько ночей, – заявил он, поднимая семь пальцев. – А большой дядя сказал, что мне можно спать на его постели, если я буду сухой три ночи, – закончил он, поднимая три пальца.

Натан взглянул на Сюзанну, приподняв бровь. Она улыбнулась в ответ:

– Он поймал тебя на слове.

– Не могу поверить, что он продолжал считать, – усмехнувшись, Натан развернул скатку перед камином.

Сюзанна с трудом отвела от него взгляд. Натан оказался идеальным отцом для ее сына, он знал толк в том, чего она не понимала. Она умела играть с Кори, учить его играм и песенкам, но понятия не имела, какими должны быть отношения между отцом и трехлетним мальчиком. Она никогда не узнала бы, как нуждается в человеке, подобном Натану, если бы он не появился.

Натан поднялся.

– Тащи сюда свою подушку, малыш.

Кори бросился в спальню, вернулся оттуда с подушкой и одеялом и устроился на развернутом матрасе.

Натан установил перед камином самодельный экран, чтобы оттуда не вылетали искры.

Сюзанна прикусила нижнюю губу.

– Думаешь, здесь он будет в безопасности?

– Когда он уснет, мы перенесем его в кровать. Она нервничала, делая вид, что ничего не происходит.

– Ты… позаботишься обо всем, правда? Натан ответил ей пристальным взглядом.

– Я не в силах позаботиться обо всем, Сюзанна, но сейчас я думаю о самом главном.

Она задохнулась, перебирая пуговицы лифа.

– Натан, я…

– Пойдем, – прошептал он, увлекая ее к двери, – остался последний танец.

Она сделала нерешительную попытку остановить его:

– Во дворе?

– Да, во дворе. На снегу. Мы не позволим Элвину и Летти Хэтфилд считать, что мы солгали, правда? – Он набросил старый плащ на плечи Сюзанны и повел ее во двор. Было по-прежнему безветренно, снежные хлопья плавно опускались на землю.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Неудержимый. Книга XXV

Боярский Андрей
25. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXV

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19