Танцующие в темноте
Шрифт:
Она попыталась пошевелить рукой и поняла, что у нее получилось. Ру ощупала себя и осознала, что ее одежда и волосы в полном беспорядке. А кроме нее в этом темном месте был кто-то еще. И этот кто-то не дышал.
Она открыла рот, чтобы закричать.
— Нет, милая.
Шон.
— Мы… Я…
— Это была единственная возможность спасти тебе жизнь.
— Я помню. — Ее затрясло, и Шон обнял девушку. Он поцеловал ее в лоб, затем нашел губы. Она ощущала его прикосновения, как никогда никого раньше. Ру могла почувствовать неровность его кожи, слышать, как чуть заметно шуршит одежда на его теле.
Когда его губы коснулись ее, она была уже готова.
— Ко мне, мой ангел, — неразборчиво прошептал он, и девушка повернулась лицом к Шону. Вместе они стянули с нее колготки, а затем он вошел в нее. Она испытала чистейшее наслаждение: ей никогда еще не было так хорошо. Шон был менее сдержан, чем обычно, и Ру знала: это потому, что сейчас она такая же, как и он. И его сила не причинит ей вреда. Ее кульминация была сокрушительной по своей мощи.
Когда все кончилось, Ру почувствовала себя обессилевшей. Она… она обнаружила, что очень голодна.
— Мы можем выйти отсюда? — спросила девушка.
— За нами очень скоро придут и снимут крышку, — ответил Шон. — Я могу сделать это и сам, но боюсь не рассчитать силы и разбить ее. Нам не нужно, чтобы кто-то узнал, что мы здесь были.
Через несколько минут она услышала скрип отодвигаемой крышки саркофага, и в тусклом свете возникли Рик и Фил, придерживающие плиту.
Джулия и Томпсон протянули руки и помогли Шону и Ру вылезти из саркофага.
— Каково это? — робко поинтересовалась Джулия, когда они вместе с Ру остались в одиночестве в женском туалете. Мужчины избавлялись от следов их пребывания в саркофаге, а Ру решила, что ей необходимо умыться. Хотя можно было и не напрягаться, подумала она, взглянув на свое отражение, но все же обрадованная тем, что, несмотря на старые легенды, видит себя в зеркале. Ее одежда была изодрана, помята и залита кровью. Но, по крайне мере, Джулия любезно одолжила ей расческу.
— Быть вампиром?
Джулия кивнула.
— Неужели ты действительно чувствуешь себя по-другому?
— О, да, — ответила Ру. На самом деле ей было немного трудно сконцентрироваться, ощущая, как рядом бьется сердце ее подруги. С этим нужно было как-то бороться — ей необходима бутылочка Настоящей Крови, просто позарез необходима.
— Полиция хочет поговорить с тобой, — сказала Джулия. — Детектива зовут Веллингфорт.
— Отвези меня к нему, — попросила Ру. — Но сначала мне лучше выпить.
Не так уж часто жертвам убийств удавалось лично выдвинуть обвинение против злоумышленников. Прибытие Ру в полицейский участок в окровавленной одежде стало сенсацией. Несмотря на сломанную руку, Кавера Хаттона IV провели в соседнюю комнату и поставили в шеренгу с подставными лицами, у каждого из которых была перевязана рука, так же как и у подозреваемого. Девушка с наслаждением указала на Хаттона.
Затем это сделал Шон.
Мустафа.
Эбилин.
Конечно, три вампира и один человек, зарабатывающие на жизнь эротическими танцами — не самый почитаемый полицией род свидетелей, но несколько меценатов музея также хорошо видели нападение. Одним из этих людей был Джон Джаслоу — давний партнер Ру по танцам.
— Безусловно, будет судебное разбирательство, — сказал детектив Веллингфорт,
— Я должна была умереть, чтобы добиться справедливости, — произнесла Ру.
В комнате наступила тишина.
— Мы можем поехать ко мне, вы двое примите душ, а затем мы пойдем танцевать. Началась новая жизнь, Ру! — воскликнула Джулия.
Ру взяла руку Шона.
— Лэйла, — сказала она мягко. — Меня зовут Лэйла.
Примечания
1
Вероятно, название рассказа как-то связано с пальмоносным и оскароносным фильмом «Танцующая в темноте», в главной роли которого снялась певица Бьорк. Хоть фильм рассказывает о другом, внешний повседневный облик главной героини и трагичность событий в чем-то схожи.
(обратно)
2
Имеется в виду тренировочный костюм-купальник, изобретенный французом Леотардом, который является непременным атрибутом балетной школы. На английском он называется по имени создателя «leotard».
(обратно)
3
По-английски они называются «character shoes», часто используются в театре и танцорами.
(обратно)
4
Тустеп — североамериканский танец, по ритму напоминающий польку. Относится к так называемым «массовым танцам». В начале 20-го века был широко распространен.
(обратно)
5
В оригинале «перешли на box-step». Бокс-степ, шаг-квадрат или «коробочка» — движение в бальных танцах, когда танцор шагает как бы по углам квадрата. Движение используется в фокстроте и румбе.
(обратно)
6
Песня «Лейла» — одна из самых «звездных» песен, написанных Клэптоном как композитором и исполненных им. Песня посвящалась модели Патти Бойд, жене друга Клэптона, гитариста «Битлз» Джорджа Харрисона. Эрик Клэптон был в нее влюблен, а в последствии на ней женился (при этом мужчины остались друзьями). Содержание песни навеяно восточной легенде о принцессе Лейле и Гаисе, прозванном «Меджнуном» — безумным. Лейлу выдали замуж, а Гаис удалился в пустыню, где слагал песни о возлюбленной. Лейла вскоре умерла, а через несколько лет мертвым нашли Гаиса. Легенда тронула сердце Клэптона, и в результате родилась одна из самых ярких рок-блюз-композиций о любви. Песня принесла бесчисленное количество наград автору.
(обратно)
7
«Великий голод» 1845–1849 года. В те времена картофель представлял основной рацион бедняка-ирландца. Неурожаи картофеля случались периодически, но обычно они чередовались с годами хорошего урожая, и когда большая часть картофеля в 1845 году погибла, власти не обеспокоились. Однако в этот раз неурожай был вызван завезенной в Ирландию фитофторой — грибковым заболеванием пасленовых. Зараженный семенной материал вызвал еще больший неурожай в последующие годы. Голод привел к массовым смертям, отток населения из деревень в города и массовые миграции за пределы страны.