Танец маленьких искр. Антре. Том 1
Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты взглянул на это.
Король заворожённо смотрел на подрагивающие листки. Эндрил видел, что он не хочет их брать. Боится, что проиграет, лишь взяв их в руки. Уступит молодому и дерзкому выскочке, который норовит прийти на смену. Заменить его.
А затем он взял их. Сгрёб одной рукой, немного замяв верхние. Поднёс к лицу, пробежал глазами по первому. Мельком взглянул на следующие два. Поднял голову.
— Что... это?
— Ты разве не видишь? — ухмыльнулся принц. — Думал, уж в этом-то ты хорошо разбираешься. Это чертежи,
— Я вижу, что это чертежи, — раздражённо ответил он. — Я вижу, что на них изображены корабли, построенные на верфи Пехорро. Боевые фрегаты Пх-12, если не ошибаюсь. Шестнадцать лет, как они поступили на службу.
— Похожи, и правда? — Эндрил позволил ухмылке превратиться в полноценную улыбку. Теперь, когда отец шагнул в его ловушку. — Вот только ты ошибся. Это другие корабли. Не смог запомнить название — у Северян они вечно слишком сложные и путанные.
Отец несколько раз недоуменно моргнул.
— Не понимаю.
— Я сам не был уверен, пока не удостоверился лично. Ошибки нет — несколько таких кораблей состоят на службе у Северной королевы. Патрулируют торговые пути, не приближаясь к Северной границе.
— Я... — Отец отложил бумаги на столик возле трона. — Сын, это же просто смешно. Север не только сжигает наши корабли — некоторые удаётся захватить. Немудрено, что они собрали несколько по их подобию, или даже восстановили захваченные и пустили в ход. На войне не стоит отказываться от любого преимущества, не взирая на свою гордость.
— Я тоже так подумал, когда их увидел. А затем... пробрался в машинный отсек и нашёл выбитый на двигателе номер. Отправил запрос на Царь-древо, попросил кое-кого проверить, и... Отец, у меня есть документы, подтверждающие их продажу. И ещё несколько, с чертежами, запчастями, вооружением и бронёй. Документы с подписями. Пехорро и мэра Олси. Заверенных печатями. Конечно же, они пытались скрыть эти сделки — меняли номенклатуру, заключали договор через третьих лиц. Но я восстановил всю цепочку, пусть и потребовалось время. Отец, мэр Олси продавал военные корабли в другое королевство. В королевство, с которым мы находимся в состоянии войны.
Чтобы ложь сработала, всегда требуется немного правды. Однако Эндрил подозревал, что здесь не было и крупицы. Он был уверен, что кто-то подставил мэра Олси. Подделал его подпись, или обманом заставил подписать документы, суть которых он не представлял. Вот только, это не имело значения.
Ведь порой, человек готов поверить в любую ложь, если видит в ней свою выгоду.
— Этого не может быть, — произнёс король, и голос застрял у него в горле. Он откашлялся. Вновь взглянул на сына, на этот раз с тревогой. Затем вернул себе самообладание, и продолжил: — К тому же этого может оказаться недостаточно. Документы могут оказаться подделанными, или мэр мог вообще об этом не знать. И тогда мы просто выставим себя дураками.
— Дураками, которые в худшем случае остановят войну на один Спуск, — Эндрил всплеснул руками, в точности как делал каждый раз, когда репетировал эти строчки. — А в лучшем
Отец вновь нахмурился, молча уставившись перед собой.
— Однажды один из лордов сумеет подмять под себя Иль’Пхор целиком.
— И мы разберёмся с этим! — уверенно парировал Эндрил. — В своё время. Боги, отец, я согласен, что моё предложение — риск. Но разве можно рассчитывать на блистательную победу, ничем не рискуя? Скажи мне, ведь у тебя в этом куда больше опыта.
И тогда король наконец вновь посмотрел на Эндрила. Хмуро, печально. И вздохнул. Не так, будто он готов был признать поражение. А словно вновь был расстроен тем, какой же Эндрил дурак.
Эндрил отшатнулся от его взгляда, словно от увесистой пощёчины. Открыл рот, но... У него больше не было слов. Не было козырей. Не было приёмов, чтобы атаковать. Да и, если честно, сил, чтобы защищаться.
— Сын, я должен отдать тебе должное, — начал отец, и Эндрилу захотелось заткнуть уши. — Ты действительно хорошо поработал над этим. И думаю, однажды, это может сыграть нам на руку. Я отдам все документы советникам, и вместе мы придумаем, как извлечь из них пользу.
Но...
— Но, сейчас...
Он повернулся к столику возле своего трона, куда несколько секунд назад отложил документы Эндрила. Поднял их, сдвинул в сторону. Взял другие листки. Эндрил сразу догадался — документы, которые принесли торговцы. Документы, которые отец читал, когда Эндрил только вошёл в зал. Документы, которые король решил обсудить со своими генералами.
Неужели, он не знал что-то о Севере? Неужели что-то упустил из вида? Или нечто необычное случилось в последние дни, пока он был на корабле, и ему никто не сказал? Будь проклят этот долбанный Элрон!
— Взгляни, — отец протянул Эндрилу документы в точности так, как сам принц сделал чуть раньше. Эндрил кисло посмотрел на них, будто они были отравлены. И, в точности как отец, взял. Уставился на них, но буквы прыгали перед глазами. Столбцы с жертвами, списки ресурсов, дальше текст от руки.
— Это письмо с Иль’Пхора, сын, — пояснил король. — Похоже, Иль’Тарт уже начал войну. Напал на добывающий остров и сжёг поселение на спине воздушного бога.
— Этого... Этого не может быть! — Эндрил едва не задохнулся. Почувствовал, как в нём вновь закипает обида и бессилие. — Я всё рассчитал! Я выбрал идеальный момент! Война никогда не начиналась до Спуска!