Танец с Принцем Фейри
Шрифт:
— Мне нужна магия. Все можно исправить, когда она у меня появится, — наконец говорит он. — Это то, чего желает Вена и весь Дримсонг.
— И я хочу отдать ее тебе, но...
— Никаких «но». Если ты действительно на моей стороне, то ты поможешь мне. Что она сказала?
— Только то, что король сосредоточился на Дримсонге. — Я открываю рот, чтобы продолжить разговор, но он игнорирует его, отходя в сторону.
— Мы выезжаем в течение часа.
Мои руки сжимаются в кулаки, и возвращается то самое чувство, когда магия берет верх над здравым смыслом. Я вдыхаю через нос и
Последняя попытка.
— Дэвиен, мы можем хотя бы подождать до завтра? Немного задержаться? Может быть, изменив расписание, мы сможем сбить их с толку?
— Нечего сбивать их с толку, ведь на нас никто не нападает. Хотя у нас тем более есть причины поторопиться.
— Но...
— Мне нужна моя магия, чтобы защитить Дримсонг, и чем больше мы медлим, тем больше риск. Я уже говорил об этом, и я твой король. — В конце его голос повышается почти до крика. Дэвиен указывает на землю, словно пытаясь застолбить ее за собой.
— Нет... — Я качаю головой. — Ты не мой король. Ты Король Фейри. А я, очевидно, всего лишь ничтожный человеческий сосуд, в котором заключена твоя магия. Так что хорошо, мы едем, Ваше Величество. Но если сегодня прольется кровь, знайте, она будет на Ваших руках.
Я поворачиваюсь к лошадям и не обращаю на него внимания, пока он врывается обратно в убежище.
Граница территории Аколитов на севере — не более чем разрыв в деревьях. Когда солнце падает мне на плечи, по спине пробегает то же ощущение ползания, что и в прошлый раз, когда я пересекала великие барьеры, окружавшие леса Дримсонга, вызывая дрожь. На другой стороне я беззащитна и насторожена как никогда.
Но впереди нас ждет еще больше леса, по крайней мере, до тех пор, пока мы не выйдем к гладкому озеру. Деревья на той стороне редкие, с их скелетных рук свисает мох. Земля выглядит более низкой и влажной. Больше похоже на болото, чем на твердую землю, по которой мы ехали последние полтора дня.
Но самое примечательное — это стена клубящегося тумана, который закрывает даже солнце. Невозможно видеть дальше одного дерева в глубину. В этом молочном тумане может скрываться что угодно.
— Вот и все, не так ли? — тихо говорит Дэвиен.
— Туман историй, туман королей, обряд перехода, через который проходили короли, чтобы получить благословение в древних водах Озера Энойтинг, — говорит Джайлс, словно читая из книги сказок.
— Так это не Озеро Энойтинг? — шепчу я Джайлсу. Он качает головой.
— Я считаю, что слухи о местах с привидениями сильно преувеличены. — Шайе подталкивает свою лошадь, направляя ее в сторону озера. Мы трое переглядываемся и следуем за ней. — Обычно это просто места, от которых кто-то хочет оградить других и не знает, как это сделать лучше, чем какая-то глупая история.
— Это не глупая история. — Джайлс догнал ее. —
— Потому что он помазался кровью своих врагов, и после этого ему не нужно было озеро, чтобы подтвердить свои права на трон? — Слова Шайе сухи и наполнены горечью. Я сглотнула от этой мысли. Мои глаза уже рассматривают туман в поисках Аллоры. Она может быть где угодно в этом тумане. И она так же кровожадна, как и король, которому, как я знаю, она преданно служит.
— Потому что он знал, что туман не пропустит его, поскольку он не был законным наследником Авинесса. Он был бы потерян навсегда.
— У нас не будет таких проблем, — провозглашает Дэвиен.
— Надеюсь, у нас вообще не будет проблем, — говорю я себе под нос. Никто из них меня не слышит. Моя кобыла скулит и качает головой. Я похлопываю ее по шее и тихонько повизгиваю. — Возможно, нам покажется, что ехать здесь придется медленно.
— Они успокоятся, как только мы окажемся в тумане, — уверенно говорит Дэвиен.
— Сомневаюсь, если только лошади в вашем мире не отличаются от моих.
— У нас нет времени их лелеять.
— Я и не предлагала их лелеять, — бормочу я. Что-то в этом месте меня тоже настораживает.
— Мы поедем нос к хвосту, чтобы сохранить видимость, — предлагает Шайе.
— Надеюсь, в тумане мы не встретим ничего, что могло бы нас разделить. — Я вижу, как у Джайлса сжимается горло, и он нервно сглатывает. Интересно, что, по его мнению, поджидает нас по ту сторону этого волшебного тумана?
— На всякий случай возьмите вот это. — Шайе протягивает каждому из нас компасы. — Пока вы будете двигаться на север, вы либо пересечетесь со старой дорогой, ведущей к Авинессе, что у озера, или к самому озеру. Если мы разделимся в тумане, то встретимся там, как только сможем.
Я знакома с компасами; как дочь лорда-торговца, я видела их множество. Но этот не похож ни на один компас, которым владел мой отец. Вместо вращающейся иглы под стеклом компас совершенно плоский и сделан из клиньев хрусталя, сплавленных вместе с помощью магии. В камне выгравированы обычные указатели: север, юг, восток и запад. Направление и ориентацию указывает один из клиньев, светящийся призрачным зеленым цветом. Когда я поворачиваюсь в седле, клинья тускнеют и загораются в зависимости от того, куда я повернута.
— Кардинальные направления в Мидскейпе те же, что и в Мире Природы? — Я знаю, что сейчас не время и не место для урока по географии Мидскейпа, но мне слишком любопытно, чтобы не спросить.
— Насколько мы можем судить, — отвечает Джайлс. — Что вполне логично, учитывая, что Мир Природы и Мидскейп когда-то были единым целым. — Он смотрит на Шайе. — Откуда нам знать, что они будут работать в тумане? Разве он не должен сбить с толку любого, кто не принадлежит к крови Авинесса?
— Есть один способ это выяснить. — Дэвиен идет вперед. В кои-то веки я не могу его прочитать. Не знаю, то ли туман играет с ним, заставляя его быть на взводе, как и всех нас, то ли он просто жаждет добраться до озера, чтобы забрать у меня магию и покончить с этим делом.