Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1
Шрифт:

– Элизабет, вы знаете этого мужчину, не так ли? – спросил он, указывая на Ланкастера.

Елизавета промолчала. Она не хотела признавать, что знает Роберта. Их прошлое должно остаться тайным.

– Нет, – отрезала она, стараясь звучать как можно более убедительно.

Данте смотрел на нее изучающе. Его улыбка была таинственной, глаза – недостижимыми. Сомневался ли он? Был ли разочарован? Было неясно.

– Ну что ж, милая леди Блэквуд, тогда я предположу, что вы влюбились в этого таинственного джентльмена с первого взгляда, – сказал он, за маской

иронии скрывая свои истинные чувства.

Елизавета, удивленная таким неожиданным поворотом событий, посмотрела на него изучающе. В его глазах было что-то непонятное. Сомнение? Обида? Она отрицательно покачала головой, не находя слов. Данте кивнул, и его взгляд на мгновение потемнел.

– Не бойтесь, леди Блэквуд, ваши секреты в безопасности со мной, – сказал он, улыбаясь.

Ее голос все еще отказывался подчиняться ей, поэтому она молчала, тогда он мягко предложил:

– Давайте вернемся. Не будем мешать влюбленным.

Вернувшись в особняк, они оставили позади розовые кусты, сияние лунного света и пару заложников тайной страсти. Оба были поглощены своими мыслями. Данте постепенно убеждался в своих подозрениях. Понятия не имея, что произойдет дальше, он понимал, что эта ночь изменила всё.

Эйр Блейз сомневался, стоит ли доверять леди Блэквуд. Его логика подсказывала, что в этой истории что-то не так, однако его сердце… о, это проклятое сердце, которое начало биться быстрее, когда он заметил ее слезы. Данте почувствовал неловкость, он засомневался в правильности своих предположений. Если бы она действительно была вовлечена в заговор, то её реакция была бы иной. Эмоции Елизаветы казались слишком искренними для притворства.

– Никаких секретов у меня нет, лорд эйр Блэйз, – вдруг сказала она, желая перевести разговор на другую тему, как только они вновь окунулись в блеск огней бального зала. – Мне просто кажется, что мы ненароком стали свидетелями чужой истории.

Взгляд Данте, окутанный непроницаемостью, заставил ее замолчать.

– Возможно, леди Блэквуд, мы действительно стали случайными наблюдателями. Но события уже произошли, и всё, что нам остаётся – это принять их, – сказал он, и его голос, хотя и был спокойным, но в нём чувствовалось странное отчуждение.

Сверху вниз внимательно вглядываясь в черты лица Елизаветы, он продолжил, не давая ей шанса возразить:

– Прошу прощения, леди Блэквуд, но неожиданные дела требуют моего присутствия.

Непривычное сияние его глаз почти полностью угасло, а взгляд обрёл странное выражение – смесь усталости и решимости. Елизавета на мгновение удивилась, его реакцией на происходящее, скрыв своё смущение, она сказала:

– Безусловно, милорд, не беспокойтесь о моем самолюбие.

Он кивнул в знак прощания и удалился, оставив её одну в калейдоскопе танцующих пар. Елизавета просканировала толпу, пытаясь отыскать Анабель или Алекса. Среди яркого света, неспешной музыки и радостных голосов, ей бросилась в глаза сцена, которую все присутствующие жаждали увидеть с самого начала бала. Лорд Реджинальд, с непроницаемым и холодным лицом, подошёл к своей молодой

супруге и что-то прошептал ей на ухо. Леди Кларисса, всегда спокойная, отшатнулась и, с горькой улыбкой на губах, быстро покинула бальный зал. На её глазах, выступили слезы, словно драгоценные алмазы, отражающие свет люстр. Лорд Реджинальд последовал за ней, торопливо взглянув на присутствующих в зале.

– Вот и началась драма, – тихо промолвила подруга, подходя к Елизавете.

Всё ещё под впечатлением от недавно увиденной сцены в розарии, она напряженно улыбнулась в ответ на комментарий леди Конти.

– Знаешь, Анабель, после случившегося в саду, данная сцена кажется мне не столь шокирующей, – Лиза попыталась скрыть волнение, вспомнив неприятные моменты этого вечера.

– Что же ты увидела, что так потрясло тебя? – вопросительно посмотрела на неё фераланка. При воспоминании о произошедшем возле павильона сердце Елизаветы пропустило удар.

– Я, в сущности, наткнулась на Роберта Ланкастера, – тихим, нерешительным голосом ответила она. – И он там был не один.

Подруга пристально посмотрела на неё, её глаза слегка расширились от удивления.

– Ты ведь говоришь о том самом Роберте Ланкастере? – уточнила она, как будто стараясь убедиться, что правильно поняла Елизавету. – Неужели ты… ты не собираешься вновь впустить его в свою жизнь, верно?

Лиза вздохнула, почувствовав неприятное ощущение боли при воспоминании о своих чувствах к Роберту.

– Безусловно, нет, Анабель, – произнесла она, ее голос слегка дрожал. – Но всё это выглядит настолько странно. Вот именно почему я не хотела участвовать во всех этих светских мероприятиях.

Осознав, что бальный зал крайне неподходящее место для откровенных разговоров, приятельница твёрдо взглянув на неё сжала её руку.

– Видимо, нам предстоит серьезный разговор, – заметила она. – Но не здесь. Здесь слишком много посторонних глаз и ушей. Отложим этот разговор до более уместного момента. Пойдем, я отвезу тебя домой.

Согласившись с её предложением, они покинули дом Риджинальдов, в котором ещё звучали шепот и интриги. Когда они собирались сесть в автомобиль, их остановил настойчивый голос:

– Подождите! Леди Элизабет, леди Анабель!

Из погружённой в темноту ночи появился силуэт мужчины, его взгляд был усталым и полным тревоги.

– Джеймс, что случилось? – испуганно спросила Лиза.

– У меня для вас дурные новости, – ответил он, в его голосе была слышна горечь. – Алекса арестовали. Его обвиняют в убийстве.

Обе женщины на мгновение замерли, не ожидая такого поворота событий. Лицо Елизаветы стало бледным как мрамор, её сердце готово было выпрыгнуть из груди, а в голове кружился вихрь мыслей о том, как Алекс мог оказаться в такой ситуации.

– Джеймс, расскажи нам всё, что ты знаешь, – настойчиво попросила она, чувствуя, что ситуация крайне серьезная.

Ощущая тяжесть момента, молодой мужчина проговорил:

– Всех деталей я пока не знаю, но, по всей видимости, это связано с убийством Эммы Бартон.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный