Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тао Рен. Отец и сын.
Шрифт:

И вот, когда они уже готовы были нанести свои сильнейшие удары, прямо между ними возник все тот же парень и попросту остановил их обеих.

– Хильда, что это значит?
– Перевел Рен свой холодный и таинственно сверкающий взгляд на Хильдегарду.

– Всего лишь дружественный бой. Ведь так?
– Хильда хоть и почувствовала на секунду дрожь, но выказывать ее не собиралась и тут же нашла выход.

Рен же в свою очередь перевел взгляд на вторую девушку и молча уставился на нее.

Она говорит правду?
– Какое-то время желтые глаза Рена прямо смотрели в голубые омуты Аой и только спустя несколько секунд, девушка смогла кивнуть.

– Да, все так как она и сказала. Мы лишь решили провести учебный поединок.
– Хильда слегка разочаровано вздохнула, когда увидела, как девушка отводит глаза, явный признак того, что она не умеет врать.

– Хорошо, пусть будет так. Хильда, я смотрю тебя нельзя оставлять одну, следуй за мной.
– Хильда хотела было возразить, но под непреклонно смотрящим на нее человеком, не смогла вымолвить даже слова.

Да что происходит?

С ней подобное впервые, стоит ему только посмотреть на нее таким взглядом, как она не может подобрать слов и лишь следует его приказам.

Это не нормально, даже Владыка Вельзевул не вызывал у нее столько трепета, но даже сама себе она не могла признаться в этом и просто молча последовала за ним.

***

– Прошу простить меня мастер.
– Сказал я, когда вновь вернулся в комнату, а Хильда молча села позади меня.

– Ничего, в конце концов в этом была и часть вины моей внучки.
– Добродушно отозвался старик.

– О чем вы хотели поговорить со мной мастер?
– Я был собран и полностью готов ко всему, но старик Итусай не спешил задавать вопросы.

– Скажи, он правда твой сын?
– Я перевел взгляд на сидящего у меня на коленях Кая и не раздумывая ответил: - Пусть и приемный, но теперь он мой сын. Я принял это решение и менять его не собираюсь.
– Я твердо посмотрел на старика, заявляя это.

– Хо-хо, значит он тебе не родной, но между тем, ты готов воспитывать его. Похвально, очень похвально молодой человек. Но скажи, почему ты принял такое решение?
– Он с интересом обратил свой взор в мою сторону, даже притихшая демоница скрывала так и рвущееся из нее сейчас любопытство.

– Особых причин не было. Я просто подобрал его, когда он был совсем один и взял на себя ответственность за него. А раз приняв решение я его не меняю.
– Я понимал для чего нужны все эти вопросы, старик испытывал меня, а так как я не знал, на что он еще способен, старался отвечать предельно честно.

– Впечатляющая жизненная позиция.
– Благосклонно кивнул на мои слова старик, - Но я так понимаю, она так же не является твоей женой?
– Теперь его внимание перешло на сидящую позади демоницу.

– Я не имею к нему никакого отношения. Я служу юному

господину.
– В этот раз, Хильда недовольная тем, что ей постоянно не дают вставить слово, решила опередить меня.

– Все так как она и сказала, - Подтвердил я слова демоницы, - Она мне никто и нужна лишь на первое время, чтобы помочь мне с ребенком, но...
– Мой взгляд стал тверже, и я сейчас буквально давил взглядом на нее, - Придет время, когда я перестану нуждаться в ней и тогда наши пути разойдутся.
– Демоница дернулась от моих слов, как после удара и теперь кидала мимолетные угрожающие взгляды в мою сторону.

– Занимательные у вас отношения как я посмотрю.
– Куниеда Итусай лишь забавлялся ситуацией, когда видел, как эти двое перекидываются угрожающими взглядами друг с дружкой.
– Но благодаря вам, я хоть немного, но понял, что ты за человек.

Хорошо, я принял решение и беру тебя в свои ученики.

– Благодарю, мастер.
– Я даже уважительно поклонился, чем старик явно остался доволен.

– В таком случае начнем нашу первую тренировку прямо сейчас. Ты не против?
– Я был только полностью за, о чем тут же и сообщил.

***

– Ки - Это телесная энергия, выделяемая нашим телом, буквально каждой клеточкой нашего организма.

Еще порой ее называют жизненной энергией, праной или ци, как распространенно у вас в Китае.
– Я лишь кивал на слова пожилого мастера, когда он начал объяснения с самых основ для меня.

– Но как в таком случае научиться управлять этой энергией?
– Я задал вопрос, который не понимал.

Вот управление фуриоку для меня было сродни дыханию, но когда я пытаюсь проделать тоже самое и с ки, то просто не могу сделать этого.

– Всему свое время ученик. Не спеши. Этому можно обучиться тренировками. Чем сильней тренированно твое тело, тем большее количество Ки оно сможет выделить и, тем больше будет твоя выносливость и сила.
– Терпеливо пояснил мне Итусай.

По его словам, выходило, что человеческое тело таит в себе не меньшие возможности, чем душа.

А ведь Фауст уже упоминал мне, что под воздействием огромного количества фуриоку, мое тело претерпевает изменения и по сути своей эволюционирует.

Видимо он был близок к тому, чтобы подойти к изучению жизненной энергии и теперь мне самому предстояло изучить это.

– Что мне нужно делать мастер?
– Я решил перейти к сути дела и Итусай явно был доволен моим рвением.

– Тренироваться Рен, тренироваться и еще раз тренироваться. Подвергая себя физическим нагрузкам, твое Ки автоматически приходит в движение и, начинает накапливаться и выделяться твоим телом.

Причем, если ты хочешь добиться результата, то ты не должен помогать себе в тренировках духовной энергией, лишь твое тело, но не дух, должны подвергаться нагрузкам.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец