Тара
Шрифт:
– Пять, не считаю той, которую я ополовинила.
– Перевяжи ее чем-нибудь, - посоветовал Пол.
– Мозг жив и она продолжает пить кровь, но насыщения не происходит.
– Да боже ж ты мой, - Тара повертела головой, потом нашла на столике браслет из тонких шнуров, разрезала его и, брезгливо морщась, двумя пальчиками аккуратно перетянула тельце твари.
– Что дальше?
– Ну, вообще-то, насосавшись до отвала, они сами отвалятся, но если и другой вариант, - тут же добавил Пол, увидев выражение лица сестры.
– Нужен огонь. Зажигалка, спичка,
– Пол, откуда у меня в каюте спички? Да я не уверена что они вообще на корабле есть.
– Прекрати на него орать, - вмешался в разговор Тео, который, тоже был на связи.
– Тебя не спросила, - рявкнула Тара.
– Это не на тебе, а на мне висят эти кровососы.
– Не ори, а думай что делать.
– Тео, а у тебя есть что-нибудь вроде зажигалки?
– спросил Пол.
– Есть горелка, для сварки, но эта полоумная заблокировала все двери, так что их даже капитан открыть не может.
– Вот сейчас открою твою, и пусть все эти твари придут тебя навестить, - Тара спрыгнула на пол и поскользнулась на тельце убитой ею твари. Она упала, больно ударившись локтем и затылком, и в нее тут же радостно вцепилась еще одна тварь.
– Тара, - испуганно вскрикнул Пол.
– Тара, ты как?
– Пол, как эти твари смогли попасть на корабль?
– спросил Тео.
– Понятия не имею. Через дверь?
– Пол, мы в космосе, - Тара встала и зло пнула остатки личинки, только сильнее размазав ту по полу.
– Тогда никак, - покачал головой мужчина.
– Только если у вас на борту были яйца ухолосов.
– Яйца?
– в один голос переспросили Тео и Тара.
– А я говорил, не надо было связываться, - заявил Теодор.
– Заткнись, - прошипела Тара.
– Роберт, - нажала она на коммутаторе кнопку вызова каюты экспедитора.
– Роберт, знаешь что я сделаю с тобой и твоим приятелем? Цыплятки?
– Тара начинала срываться.
– Безопасный груз? Никаких проблем?
– Тереза, - замямлил Роберт.
– Я не знал. Что-то случилось. Они не должны были выбраться.
– Ты веришь в бога, Роберт? Если веришь, молись ему, потому что я сейчас выйду из своей каюты, перебью всех личинок на своем пути, а потом пристрелю тебя.
– Скорми его лучше этим тварям, - посоветовал Тео.
– Их нельзя убивать, - воскликнул Роберт.
– Это же груз, вы обязались доставить его в целости.
– А ты обязался держать его под контролем, - завизжала Тара.
– Да твою ж мать, - выругалась она, потому что тварь под коленкой, насосавшись крови до шарообразного состояния, отвалилась, оставив после себя огромную кровоточащую рану. И ладно бы если б дело ограничивалось только эстетической неприглядностью. Рана дико зачесалась, и мышцы вокруг укуса стали непроизвольно сокращаться, заставляя ногу дергаться.
– Будет больно, когда они все отпадут, - сочувственно сказал Пол.
– Надо закрыть рану чем-нибудь с поэном. Он есть во многих лекарствах, спроси у своего врача.
– До него еще добраться надо, - Тара ожесточенно чесала ранку.
– Зажигалка, -
– Пол, у меня есть, - она показала находку брату.
– Как их снять?
– На брюшке личинки есть светлое пятнышко, видишь? Надо подпалить именно в этом месте.
– Она взорвется?
– Нет, отвалится, но тебе надо тут же отойти, потому что если личинка не наелась, она попытается впиться снова.
– И куда мне ее деть?
– Не знаю. Попробуй в чемодан. Начни с ног и тут же надень скафандр. Он ведь у тебя в каюте?
– Да, - Тара достала тоненький легкий скафандр и разложила его на полу, так чтобы сразу натянуть.
– Где у тебя тут брюхо?
– поинтересовалась она у личинки.
– Пол, а как ее повернуть? Она же круглая? И больно, - девушка поморщилась.
– Эта сейчас сама отвалится, - Пол тяжело вздохнул.
– Убирай ту что на голени.
Повернуть эту личинку оказалось легче, она присосалась последней. Тара, двумя пальчиками, перевернула ее тельце и чиркнула зажигалкой. Издав совершенно оглушающий вопль, личинка разжала зубы. Тара тут же отшвырнула ее в сторону.
– Пол, она возвращается, - завизжала девушка, прыгая вокруг скафандра, натянуть который не было возможно из-за оставшихся личинок.
– Пол, она прыгает. Пол, - закончилось все тем что Тара схватилась за пистолет и от прыгающей твари ничего не осталось.
– Ну или так, - подал голос Пол.
– Милая, тебе надо их куда-то запирать. Хоть в тот же чемодан. Если, конечно они нужны тебе живыми. Если нет, то просто убери на некоторое время кислород из помещения. В скафандре ведь есть запас воздуха?
– Хорошая идея. Тео, ты еще подслушиваешь?
– Я не подслушиваю, я слушаю, - отозвался Тео.
– Но отключить систему жизнеобеспечения я не могу, я заперт в каюте. Выпусти меня.
– Ты в скафандре?
– Тара оттолкнула от себя отвалившуюся личинку и снова остервенело почесала ужасную рану, оставленную ею. Затем она натянула скафандр повыше и подпалила брюхо следующей личинке. Снова раздался визг. Личинка упала и тут же принялась подрыгивать, пытаясь возобновить столь жестоко прерванную трапезу, но на месте где только что была еда, почему-то оказалась жесткая ткань, прокусить которую не было никакой возможности.
– Тара, все в скафандрах, сними блокировку, - попросил по внутренней связи капитан.
– И постарайся по возможности не убивать личинок, это все же наш груз.
– Генри, если я не буду их убивать, они меня сожрут, - возмутилась девушка, выпуская команду.
– Я сказал по возможности. Внимание экипаж, личинок надо собрать и вернуть в инкубатор.
– Так они же оттуда сбежали, - напомнил Тео.
– Кстати, как им это удалось?
– Пол, как они могли сбежать?
– спросила Тара, - победив еще одну тварь и натянув скафандр на одно плечо.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
