Таро Немезиды
Шрифт:
Мануэла ни о чем его не спрашивала. И Карел был благодарен ей за это. Ему не хотелось ничего рассказывать. Мануэла говорила о городских новостях и сплетнях, так будто Карел всегда жил в Эльфере. Она называла какие-то имена, пересказывала занятные истории. Пару раз она упомянула Бихейма, а Карел сделал вид, что персона городского мага и предсказателя его мало интересует. Чтобы как-то поддержать разговор, он начал расспрашивать Мануэлу об эльферских кружевах. Она заметно оживилась.
– Скажи, кто может сделать кружева на заказ?
– Знаешь, любая кружевница в Эльфере
– Но, может быть, ты подскажешь к кому лучше обратиться? Мне нужны особые кружева
Карел постарался, чтобы его вопрос прозвучал как можно более естественно, но слово "особые" он выделил таким тоном, чтобы Мануэла точно поняла, о чем идет речь.
Мануэла задумалась. Карел пил кофе и молчал. Он чувствовал, что она прекрасно его поняла. И поэтому-то и не торопится с ответом.
– Зайди в мастерскую Данары, - посоветовала она, - Данара одна из лучших мастериц в Эльфере. Я сама покупаю кружева только у нее.
Карел улыбнулся. "Да уж, видел я эти кружева, - подумал он, - да, и как иначе, ты ведь ведунья, маг, ну, или кто ты там. Ладно. Сейчас твоя магическая жизнь меня не волнует. Пока не волнует. А там видно будет".
– И чем же ее кружева отличаются от других?
– Она знает это искусство лучше всех в городе. Данара владеет древними секретами кружевоплетения, которые знают лишь несколько человек. И главное, что она готова передать их достойнейшим, но образцы старинного кружева настолько сложны, что пока еще не нашлось учениц, способных овладеть древним искусством. Я и сама когда-то училась плести кружева. Только у меня почти ничего не получалось.
Она вздохнула, всем своим видом стараясь показать, что это ее сильно огорчает.
– Я тоже не умею плести кружева, - сообщил Карел с обреченным видом и тяжело вздохнул, подражая Мануэле.
Она посмотрела на него и рассмеялась. Засмеялся и Карел.
Когда они наконец-то успокоились, то невидимая граница между ними, казалось, исчезла.
– Никогда не думала, что буду вот так смеяться, сидя за одним столом с хранителем Баланса.
– Я и сам не мог себе представить ничего подобного, - сообщил Карел и легко прикоснулся к ее руке.
Его дар не подвел. Карел предполагал, что Мануэла наделена магическими способностями, но только сейчас он понял, насколько они уникальны. Она могла намного больше, чем сама представляла. Скрытая в ней сила была тяжелой и опасной, но, похоже, что она пока не осознала ее. К тому же она была наделена способностью к ясновидению и неплохо могла бы управлять силами стихий. "Интересно, ее обучали магии или нет? Если да, то, похоже, она легко может скрывать свою структуру. Если это так, то я должен с этим разобраться, - подумал Карел, - разумеется, после того, как я найду эти карты, и хорошо бы найти и Таро Немезиды, и Карты Судьбы".
– Спасибо, Мануэла. Завтрак был отличный, - сказал Карел, поднимаясь из-за стола, - с твоего позволения, я покину тебя. Мне надо заняться делами.
– Ах, да... письмо.
– Да, оно. И я попрошу меня не беспокоить до вечера.
– Конечно.
– Да, и еще раз
Карел направился в свою комнату. Запер дверь. Подошел к окну и закрыл шторы. После этого он разделся и забрался в постель. Письмо никуда не убежит, а спать хотелось. Нужно было, как следует отдохнуть, прежде чем отправляться дальше.
Как только Карел закрыл глаза, он тут же уснул.
Глава 14, из которой мы узнаем, почему Винсент и Анхана покинули Эльфер.
Тем временем через Южные ворота Эльфера в город вошёл чужестранец. Когда на входе в город его остановили стражники, то путник спокойно ответил на все вопросы. Ничего подозрительного в нём не было, и стражники позволили ему пройти в город. Минут через пятнадцать он уже брёл по направлению к городской площади.
Это был высокий мужчина. Больше всего своей внешностью он походил на фермера. Суровое лицо, строгие и неправильные черты лица, сеть морщинок в уголках глаз, как бывает у людей, которые часто и от души смеются. Глаза у него были тёмно-карие, так что сразу прочитать их выражение было достаточно сложно. На нём была простая дорожная одежда. Вместо привычного для странников плаща на нём была теплая куртка. Она была темно-коричневого цвета в большими карманами, точь-в-точь такая как носят фермеры среднего достатка. Тёплые штаны из грубой шерсти были аккуратно заправлены в высокие сапоги. Сходство с фермером довершала вязаная шапка. Удивительно, но он производил приятное впечатление. В нём было что-то такое, что привлекало. Может быть, всё дело было в ощущении силы и покоя, исходящих от него?
Пока он шёл по улицам на него никто не обращал внимания. Он как-то мгновенно растворился в толпе. И если бы вы не видели, как он входил в город, то вам бы и в голову не пришло, что он чужестранец.
Винсент давно не был в Эльфере. И теперь с любопытством разглядывал улицы, новые дома. Улыбался симпатичным девушкам и женщинам, встречавшимся ему на пути.
"Двадцать лет, - подумал Винсент, - я не видел их целых двадцать лет. Магнус небось стал толстым и важным, а Эвела превратилась в почтенную мать семейства. Интересно сколько у них детей? Не меньше трёх, я думаю. И девчонки, наверняка, красавицы, как и их мать, а мальчики - сильны и упрямы, как их отец. Как давно я их не видел! Как долго мне пришлось бродить".
Винсент улыбнулся. Он представлял, как удивится Магнус, и как обрадуется Эвела.
А потом мелькнула тревожная мысль: "Что если они уехали из города?" Как бы то ни было, пока он не доберётся до дома Магнуса, он ничего не узнает. А если Магнус уехал из города, то наверняка Бихейм точно знает, где его можно найти.
Так кем же был таинственный странник, спешивший в гости в Магнусу? Винсент Фаар был одним из лучших сновидящих во всей Пустыне Миражей, а вот предсказателем он был средним. Бывало, что он обращался к гадательным ритуалам, но всё равно больше полагался на информацию, полученную в снах.