Тарзан Торжествующий
Шрифт:
– Это мой народ, – ответил Тарзан.
– Какие парни! – воскликнул Стрелок с восхищением. – Да, ты не видел старика Смита?
– Он в безопасности в моем лагере.
– А Барбара? – спросила Иезабель. – Где она?
– Она со Смитом, – ответил Тарзан. – Вы увидите их обоих через несколько часов. Мы отправимся, как только я разберусь с этими людьми.
Он ушел и начал расспрашивать пленников, захваченных бандитами.
– Какой он красивый! – воскликнула Иезабель.
– Эй, сестричка, – предупредил ее Стрелок, – с этого момента запомни, что единственный красивый парень,
Тарзан быстро разделил пленников по их племенам и деревням, назначил главных, которые поведут людей по домам и снабдил их приказами и распоряжениями.
Оружие, патроны, добыча и вещи бандитов были разделены между пленниками. Захваченные бандиты были отданы под охрану большой группы галлов, которым был дан приказ возвратить их в Абиссинию и сдать ближайшему феодалу.
– Почему бы не повесить их здесь? – спросил вождь галлов. – Мы сэкономим пищу, которую они съедят за долгий путь в страну, кроме того, избавят нас от тревоги и беспокойства по их охране, ведь феодал все равно их повесит.
– Отведите их обратно, как я сказал, – ответил Тарзан. – Но, если они причинят вам много неприятностей, поступайте с ними так, как сочтете нужным.
Через час вся деревня снялась с места.
Весь груз Смита был возвращен, а Денни получил назад все свои драгоценные боеприпасы и дополнительные диски к любимому автомату.
Нести было поручено носильщикам Смита снова во главе с Огонио.
Когда деревня опустела, ее подожгли с нескольких сторон, и когда черные клубы дыма поднялись вверх, разные группы отправились в путь от места их плена, но перед тем, несколько вождей подошли и встали на колени перед лордом джунглей, благодаря его за освобождение их соплеменников.
ГЛАВА 26. РАЗВЯЗКА
Лафайэт Смит и леди Барбара были поражены неожиданной переменой, произошедшей в лагере лорда Пасмора.
Весь день воины находились в боевой готовности, как будто ожидая вызова, ждали и тогда, когда наступила ночь.
Признаки тревоги были очевидны.
В лагере не было слышно ни песен, ни смеха.
Последнее, что увидели белые, уходя спать, это маленькие группы воинов, увенчанные белыми перьями, с ружьями в руках, около костров.
Они спали, когда прозвучал призыв, и глянцевитые черные воины растворились тихо в темноте леса, оставив только четырех человек охранять лес и двух гостей.
Когда леди Барбара появилась из палатки утром, она была удивлена, обнаружив, что лагерь безлюден.
В нем были только бой, который прислуживал ей, повар и еще трое черных.
Все они были постоянно при оружии. Но их отношение к ней не изменилось, и она почувствовала лишь любопытство к тому, что произошло, столь очевидному с первого взгляда, но не ясному для понимания.
Когда Смит присоединился к ней, он тоже удивился той метаморфозе, которая превратила, смеющихся, постоянно шутивших носильщиков и охрану в воинов, посланных тайно в ночь.
Они не смогли получить никаких сведений от боя, который хотя и смеялся и был любезен, казалось, по какой-то странной случайности даже самые простые команды вдруг совершенно забыл. Те, которые
Длинный день тянулся до полудня без всяких изменений.
Ни лорд Пасмор, ни исчезнувшие черные не появлялись, загадка оставалась нерешенной.
Двое белых, однако, казалось, находили огромное удовольствие быть в компании друг друга, и поэтому день для них прошел гораздо быстрее, чем для черных, ожидавших и вслушивавшихся в звуки все жаркие часы.
Но вдруг произошла перемена.
Леди Барбара увидела, как ее бой поднялся и стал напряженно прислушиваться.
– Они идут, – сказал он на своем родном языке соплеменникам.
Теперь они уже все стояли, и хотя ждали друзей, их ружья были наготове, чтобы встретить любого врага.
Постепенно звук голосов и шагов людей стал слышен отчетливо даже для нетренированного слуха белых, и вскоре они увидели голову колонны, проходившей через лес в их направлении.
– А вот и Стрелок! – воскликнул Лафайэт Смит. – И Иезабель тоже. Как странно, что они вместе.
– И Тарзан с ними, – крикнула леди Барбара. – Он спас их обоих.
Едва заметная улыбка тронула губы человека-обезьяны, когда он наблюдал встречу леди Барбары и Иезабель, Смита и Стрелка.
Улыбка стала шире, когда после первого взрыва приветствий леди Барбара сказала:
– Жаль, что нашего гостеприимного хозяина лорда Пасмора нет с нами, не так ли?
– Он здесь, – ответил человек-обезьяна.
– Где? – спросил Лафайэт Смит, оглядывая лагерь.
– Я – лорд Пасмор! – ответил Тарзан.
– Вы? – воскликнула леди Барбара.
– Да. Я взял на себя эту роль, когда прибыл на север, чтобы проверить слухи относительно Капиетро и его банды, полагая, что они не только не будут подозревать об опасности, но и будут искать возможности напасть и захватить мой отряд.
– Черт побери! – сказал Стрелок. – Здорово ты их обвел.
– Вот почему мы никогда не видели лорда Пасмора, – заметила леди Барбара. Она засмеялась.
– Я думала, что он самый неуловимый хозяин.
– В первую очередь, когда я оставил вас здесь, – объяснил Тарзан, – я снова зашел в джунгли настолько далеко, что меня не было видно, потом вернулся в лагерь снова, только с другой стороны и зашел в палатку с тыла и проспал всю ночь. На следующее утро совсем рано я отправился на поиски ваших друзей и был захвачен в плен сам. Но все кончилось хорошо, и если у вас нет срочных планов, надеюсь, вы проводите меня до дома и погостите у меня, пока не отойдете от горького опыта, полученного в Африке. Или, возможно, – добавил он, – профессор Смит и его друг хотят продолжить геологические исследования?
– Я, видите ли, – пробормотал Лафайэт Смит, – почти решил оставить работу в Африке и посвятить жизнь изучению геологии в Англии. Мы или… видите ли, леди Барбара…
– Я намерена взять его с собой в Англию и научить его стрелять, прежде чем позволить ему вернуться в Африку. Возможно, мы вернемся сюда позже.
– А ты, Патрик? – спросил Тарзан, – ты, возможно, останешься охотиться?
– Нет, мистер, – сказал Денни. – Мы едем в Калифорнию и покупаем там гараж или заправочную станцию.