Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
Шрифт:
– Неужто заглянул в таверну? Ну, я ему задам…
Но Рон вернулся абсолютно трезвый, зато с интересным предложением:
– Пенни, мы можем купить еще одно ружье. Охотник Гремми Льюис готов продать нам свое за ненадобностью. Он вместе с семьей переезжает в город.
– Отлично! Куда идти? – еще одно ружье было моей мечтой, и она сбывалась.
Рон отвел меня к охотнику, который жил неподалеку, и тот за вполне приемлемую сумму продал нам оружие. А к нему еще и порох. Когда мы выходили со двора, мне под ноги бросился черный щенок
– Какие они хорошие! – воскликнула я, рассматривая темного малыша с белым пятном на животе.
– Вот только девать их некуда. С собой в город ведь не возьмешь! – раздраженно ответил Гремми Льюис. – Может, соседи заберут. А нет, так пусть бегают по деревне. Голодными не останутся!
– Отдайте их нам, – попросила я. Мне казалось, что взрослая собака смотрит на меня с тоской. Она словно знала, какую судьбу уготовили им хозяева.
– Забирайте! Я вам даже веревку дам! – охотник сбегал в сарай и притащил толстую колючую веревку. – На шею накиньте Жуди, а щенок сам за ней побежит!
– Не надо, – я позвала собаку тихим свистом, и она пошла ко мне. – Ну что, пойдешь ко мне жить?
Жуди посмотрела на меня долгим взглядом и медленно побрела по дороге.
Мы с Роном направились следом, а щенок бегал вокруг нас, виляя хвостом-бубликом.
– Как все хорошо сложилось! – радовался слуга. – И ружье купили, и собаку нашли! Теперь наш дом есть кому охранять!
Увидев нас в сопровождении собак, Дези лишь покачала головой. Мы устроились в телеге, позволив животным прилечь в соломе. Не бежать же им за нами всю дорогу? Жуди положила голову на лапы и уставилась перед собой тоскливым невидящим взглядом. У бедняжки болела душа.
Телега затряслась по кочкам, медленно двигаясь по желтой глинистой дороге. Солнце начинало припекать все сильнее, и я накинула на лицо платок, лежа на мешке с мукой.
– Пенни, так может, ты расскажешь, почему тобой заинтересовался герцог Эджертон? – спросила Дези. Мне было видно через тонкую ткань, что она склонилась надо мной. – Я как только увидела тебя рядом с ним, чуть душу Богу не отдала!
– Нечаянно налетела на него. Мне было плохо видно из-за ковра, – лениво произнесла я, открывая лицо. – Ой, ну подумаешь! Упала на этого вашего генерала пара пылинок! Прям: горе-то какое!
– Ты вообще понимаешь, что это за человек?! – повариха легонько ущипнула меня. – А что, если бы генерал захотел твоего внимания?
– Что значит «захотел бы моего внимания»? – я даже приподнялась, услышав такое.
– Как что? Это самое! – Дези закатила глаза. – Господи… да ты даже не знаешь, о чем речь!
Она о сексе, что ли? Мои брови медленно поползли вверх.
– Ну, допустим, я понимаю, о чем ты говоришь, – я устроилась поудобнее. Разговор становился все интереснее.
–
Ах да… Я же до недавнего времени была дурочкой Пенни. Откуда мне знать подробности близких отношений между мужчиной и женщиной.
– Видела, как этим занимаются собаки, – ляпнула я первое, что пришло на ум. – Так что кое-что мне известно.
– Матерь Божья… – протянула повариха, а потом расхохоталась. – Рон, ты слышал?!
Слуга тоже смеялся, поглядывая на нас через плечо.
– И что случилось бы, если генерал захотел моего внимания? – я нетерпеливо взглянула на Дези. – Я бы просто отказала ему и все.
– Ты в своем уме, Пенни?! – продолжая смеяться, воскликнула женщина. – Мужчине с таким положением нельзя отказать! Таковы правила этого мира, детка… Нужно быть очень осторожной! Когда дочку виконта Роджери возжелал старый граф Итон, то он сразу же исполнил задуманное! Его стражники притащили девчонку к старику и держали, пока этот развратник делал свое дело! После чего виконту ничего не оставалось, как выдать бедняжку замуж за него! Так что, милая моя, мужчины редко спрашивают согласия! Даже у родовитых девиц!
Я передернула плечами, представив, как меня домогается какой-нибудь старый пень. Вот точно, лишнее ружье не помешает!
Мы уже подъезжали к дому, когда до моих ушей донеслись чьи-то гневные крики. Это был мужчина. Но явно не барон. Во-первых, братец не вернулся бы так быстро, а во вторых, этот голос напоминал иерихонскую трубу. Причем трубящую низким басом.
– Это еще что такое?
– О, черт… похоже, это брат леди Онтарии! – Рон остановил телегу. – И принесла же его нелегкая! Наверное, он приехал в гости, а бывшая хозяйка нажаловалась ему!
– Стоун без царя в голове! – поддержала слугу Дези. – Особенно, когда пьяный! Все крушит, лезет с кулаками, ругается, будто матрос!
– Ведите себя тихо, – предупредила я, спрыгивая с телеги. – Сейчас разберемся.
Взвесив в руке лопату, я осторожно пошла в сторону домика, прячась в кустах. Нужно потерпеть. Первое время мне придется отбиваться от родственничков очень часто. Зато потом я стану жить спокойно!
Сначала я увидела двуколку, стоящую неподалеку от домика, а потом здоровенного мужика с сальной бородой. Он тарабанил в двери, продолжая басить:
– Открывайте! Иначе я подожгу вашу хибару! Где эта проклятая девка?! Пенни, чокнутая девица, собирайся домой! Я не Онтария и не стану жалеть тебя! Гадина! Безмозглая дурочка!
Похоже, старый Гудвин и Банч закрылись в домике. Это было правильно. Что они могли сделать? Позволить этому сумасшедшему здоровяку громить наше жилище?
Я подкралась к орущему бородачу и огрела его лопатой по кудлатой башке. Раздался дребезжащий звон, после чего Стоун, как подкошенный рухнул на землю.
– Хорошая вещь, однако… – довольно произнесла я, рассматривая инструмент. – Не обманул продавец…