Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тай-Пэн

Клавелл Джеймс

Шрифт:

Наступило жуткое молчание. С белым от шока лицом Лонгстафф забарабанил кулаком по столу.

– Я запрещаю вам обоим продолжать дальше этот разговор! Запрещаю – Он достал кружевной платок и вытер внезапно выступивший на лбу пот. В пересохшем рту горчило.

– Я вполне согласен с вами, ваше превосходительство, – сказал генерал. – И я предлагаю, чтобы эту проблему в дальнейшем решали только представители власти: вам, вместе с адмиралом и мною, следует заниматься такими вопросами. Они не... они лежат вне компетенции торговых людей.

– Вы так надули грудь, милорд генерал, – сказал

Брок, – что если вас угораздит пустить ветры здесь, в Кантоне, этим ураганом снесет ворота лондонского Тауэра!

– Мистер Брок! – начал Лонгстафф. – Вы не...

Генерал вскочил на ноги.

– Я буду благодарен вам, мой любезный сэр, если вы оставите при себе замечания такого рода.

– Я вам не любезный сэр. Я Китайский торговец, клянусь Богом, и чем скорее вы это усвоите, тем лучше. Навсегда ушло то время, когда людям вроде меня приходилось лизать вам задницу из-за какого-то чертова титула, который, как пить дать, был дарован сначала королевской шлюхе или королевскому ублюдку или вообще куплен ударом ножа в спину монарха.

– Клянусь Господом, я требую удовлетворения. Мои секунданты будут у вас сегодня же.

– Ничего подобного не случится, милорд, – отрезал Лонгстафф, стукнув ладонью по столу. – Если между вами что-нибудь произойдет, я вышлю вас обоих под стражей в Англию, и вам придется отвечать перед Тайным Советом. Я представляю в Азии Ее Величество, и я здесь закон. Чертнязьми, это никуда не годится. Вы немедленно извинитесь друг перед другом! Я вам приказываю.

Адмирал скрыл довольную усмешку. Горацио ошеломленно переводил взгляд с одного лица на другое. Брок понимал, что Лонгстафф наделен достаточной властью, чтобы исполнить свою угрозу, и ему совсем не была нужна дуэль с генералом. К тому же он злился на себя за го, что не сумел сдержаться и затеял открытую ссору.

– Я приношу свои извинения, милорд. За то, что назвал вас старым пердуном.

– А я приношу извинения, потому что мне приказано это сделать.

– Я думаю, мы закончим на этом сегодняшнюю встречу, – сказал Лонгстафф, испытывая огромное облегчение. – Да. Благодарю вас за ваши советы, джентльмены. Мы пока отложим принятие окончательного решения. Всем нам нужно время, чтобы обдумать все это, ну?

Генерал надел свою медвежью шапку, отдал честь и направился к двери, позвякивая саблей и шпорами.

– О, кстати, генерал, – самым обычным тоном заметил Струан. – Я слышал, военный флот вызвал армию на боксерский поединок.

– Генерал тут же остановился, держась за ручку двери, и весь встрепенулся, словно петух, вспомнив те замечания, которые адмирал намеренно ронял при всяком удобном случае в адрес его солдат.

– Да. Боюсь только, смотреть будет особенно не на что.

– Почему же, генерал? – сердито спросил адмирал, вспомнив замечания, которые лорд Рутледж-Корнхилл при всяком удобном случае ронял в адрес его морских волков.

– Потому что, я бы сказал, наш человек выиграет бой, милорд. Без большого труда.

– А почему бы не устроить матч в день бала? – предложил Струан. – Мы почтем это за честь и будем рады назначить приз победителю. Скажем, пятьдесят гиней.

– Это очень щедро, Струан, но я не думаю, что армия успеет подготовиться к этому времени.

– В

день бала, клянусь Господом, – кивнул генерал, побагровев. – Ставлю сто гиней на нашего бойца!

– Идет, – одновременно ответили адмирал и Брок.

– По сотне с каждым из вас! – Генерал круто повернулся на каблуках и вышел.

Лонгстафф налил себе шерри.

– Адмирал?

– Нет, благодарю вас, сэр. Думаю, мне пора на корабль. Адмирал взял свою саблю, кивнул Струану и Броку, отдал честь и удалился.

– Шерри, джентльмены? Горацио, будьте добры, поухаживайте за гостями.

– Разумеется, ваше превосходительство, – ответил Горацио, радуясь возможности хоть чем-то занять руки.

– Благодарствуйте. – Брок осушил бокал и снова протянул его Горацио. – Вот это здорово, напиток так напиток. Прекрасный у вас вкус, наше превосходительство. А, что скажешь, Дирк, дружище?

– Я в самом деле должен сделать вам выговор, мистер Брок. С вашей стороны было непростительно говорить такие вещи. Лорд...

– Да, сэр, – ответил Брок, изображая искреннее раскаяние. – Вы были правы. Я действительно виноват. Нам всем повезло, что вы занимаете этот пост. Когда вы издадите постановление насчет свободного порта?

– Ну... э... тут мы пока можем не спешить. Сначала нужно разобраться с этими проклятыми анархистами.

– А почему не решить обе проблемы одновременно? – предложил Струан. – Сразу, как только вы вернетесь на Гонконг. Почему не дать нашим новым британским подданным – китайцам право не отвечать за вину, если она не доказана. Высылайте их, но давайте не будем начинать с плетей и клейма. Это справедливо, а, Тайлер?

– Ну, раз ты так считаешь, и его превосходительство согласны… – великодушно ответил Брок. Такой торговли, как в этом году, он еще не видел. «Серая Ведьма» уже давно в пути, и пока держит первенство. Строительство в Счастливой Долине идет полным ходом. Между Струаном и Кулумом установилась открытая вражда. А теперь еще и Гонконг должен стать открытым портом. Да, Дирк, приятель, в упоении говорил он себе, ты еще на многое годишься. Хитрец ты хоть куда, ничего не скажешь Свободный порт поправит все, что ты тут нагородил. А через пару годков наши пароходы сделают тебя банкротом. – Да, – добавил он, – если вы оба согласны. Только скоро вам все равно придется и сечь, и клеймить.

– Я от души надеюсь, что нет, – сказал Лонгстафф. – Отвратительное это дело. Однако, как бы там ни было, закон должен действовать, а преступники – получать по заслугам. Прекрасное решение, джентльмены, проблема этих... как вы их называете, мистер Брок? Ах да, Триад. В будущем мы так и будем называть их – Триады. Горацио, подготовьте список иероглифов с названиями тонга, которые передал нам Чинь-со, и мы обнародуем его вместе с постановлением. А сейчас запишите, пока я не забыл, следующее: «Все вышеперечисленные тонги объявляются вне закона и в дальнейшем будут именоваться одним общим названием „Триады“. Наказанием за принадлежность к Триадам станет немедленная высылка и передача китайским властям. Виновные в подстрекательстве к открытому бунту против правительства Ее Британского Величества – или против Его Высочества императора Китая – будут повешены».

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5