Таящиеся в Ночи
Шрифт:
Шэрон не сразу поняла, что именно имеет в виду Франсуаза, пока не присмотрелась к машине Вильфа…
Рисунок протектора колес полностью совпадал с рисунком протектора, что был обнаружен на месте преступления. Кроме того машина была очень чисто вымыта – разве что языками не вылизана…
– Ну и что вы будете делать? – развеселилась Франсуаза глядя на лица Шэрон и Уэллса. – Что? А?
– Сделаем что сможем. Ты то и того что мы делаем не сумеешь… – парировала Шэрон.
Франсуаза широко ухмыльнулась, и показала язык Уэллсу, а Шэрон – игриво помахала пальчиками. Девушка, хоть
… Ратуша изнутри производила впечатление – сводчатый потолок там был на высоте пять метров. Стены всего здания были из крупных гранитных блоков, а колонны – вытесаны из целых кусков камня.
Само здание имело цокольный этаж, и даже подвал с тремя подвальными этажами (!!!).
Причём использовался только один из трёх подвальных этажей. Остальные два были заперты на громадные и успевшие порядком проржаветь замки. Судя по виду замков, их повесили ещё до Гражданской Войны и так ни разу и не открывали – разве что раз в год смазывали маслом.
Абсолютно вся архитектура впечатляла и, как говорил один из друзей Шэрон: "таки давит мацой ваше воображение и разум, милочка".
Мэр города сделал своей обителью громадный кабинет на третьем этаже – под самой крышей. Тут были огромные окна, из которых открывался вид на город. Кабинет был заставлен шкафами с документами и книгами, но даже со всем этим в нем оставалось много места – достаточно, что бы поместилось почти сотня людей.
Но сейчас в кабинете мэра Теодора Тюдора было только три человека. Сам мэр, его секретарь и Вильф – секретарь главного инженера проекта «Башня Тесла».
По правде говоря, Вильфа звали Норман Кук. Однако так к нему обращался только один человек во всем городе – секретарь мэра Конрад Молох. Остальные звали его Вильфом. И честно говоря, он очень напоминал этого Вильфа – смуглый мужчина с вытянутым лицом и напомаженными волосами. Даже усики под его носом были точно такие же, как у Вильфа – тонкие и тщательно подкрученные. (Вильф – искажённое от "вольф" – вольф. Персонаж из мультипликационных фильмов, выпускавшихся до Второй Мировой – волк-ловелас, что ухаживал за героинями противоположного пола. Был списан с сутенёров Нью-Йорка. Примечание автора).
Одет Вильф был как всегда – с иголочки, черный мужской пиджак и брюки в тонкую почти невидимую полоску, белоснежная рубашка и до блеска наполированные ботинки. Причём ботинки были подкованы в носках и каблуке подковами, явно ручного производства. На правой ноге подковка на носке была сбита гораздо сильнее.
Обычно Шэрон не обращала на это внимание – но сейчас, после обнаружения трупа несчастной девочки, она как-то внимательнее относилась к таким мелочам.
– Ох… Привет, красотка, – Вильф, при виде Шэрон, засиял как солнце и даже немного покраснел. И только слепой не заметил бы, что он с гигантскими усилиями старается не улыбаться во весь рот. – Помощник шерифа, рад вас видеть!
– Зато я – не очень… – буркнула Шэрон, отправив в Вильфа настолько холодный взгляд, что им можно было бы заморозить вагон свежевыловленной камбалы.
– Вильф…
– О чем это вы говорите? – удивился, вскинув свои тонкие напомаженные лучшей мужской помадой для волос, Вильф. – Господин мэр… Я правильно понимаю, что шериф и его очаровательная, помощница пытаются инкриминировать моим людям – жестокое убийство? Хочу сразу сказать – их подозрения вполне уместны, но они не имеют под собой ни грамма реальности.
– Да какая реальность, сучий ты потрох… – скрипнул зубами шериф. – Твой урод там ногами наследил по всей поляне… Ты там был сам… Сам помогали его оттаскивать! Скажешь не так?
– Даже близко не представляю, о чём вы говорите, шериф… – Вильф усмехнулся.
– Попрошу вас ответить на вопросы шерифа Уэллса… – проговорил мэр, неторопливо наливая себе в стакан дистиллированную воду. – В конце концов, он спрашивает неспроста…
– Кто из твоих людей убил эту девчонку?
– Мои люди к этому непричастны… – Вильф сложил руки под подбородком. – Прошу вас поверить мне… Знай, я о том кто совершил такое зверство – то я бы ни мига не колеблясь, отдал его в руки закона. Таков наш долг перед обществом… Разве я неправ?
– Ну, так отдавай его… Зачем дело-то стало.
– Кого?! Я же вам объяснил – мои люди отношения к этому зверскому убийству не имеют! – Вильф улыбнулся. – Покажите мне убийцу, и я тут же передам его в ваши руки. Клянусь.
– Это мы установим без труда, – пообещал Уэллс. – Думаешь, твои люди такие уж умники и умеют скрывать свои следы? Это ты зря так думаешь, господин…
– Я вот что хочу спросить… – подал голос мэр. – Стоит ли поднимать шум из-за какой-то девчонки, да еще и индианки? Не будет ли лучше все оставить как есть? Шериф – нам ни к чему шум в городе. Особенно в преддверии запуска «Башен Тесла2
– Прощу прощения – вы, что действительно хотите, что бы этому убийце все сошло с рук? – удивилась Шэрон.
– Нет. Я такое не желаю. Но считаю, что мы должны быть готовы к разным ситуациям. Лично я считаю, что нам пока нет нужды ссориться с компанией, занятой настолько полезной деятельностью… Я правильно говорю господин Вильф? Надеюсь что "Телеграф-стрит" тоже приложит определённые усилия, чтобы такие преступления, не повторялись?
– Господин мэр… Наши задачи – вести для вас и вашего города новейшие линии связи. Мы не подряжались выполнять работу правоохранительных органов!
Вильф даже встал и стукнул кулаком по столу, но сделал это так наигранно, что даже издали, было видно....
– Ну, ты и… – шериф скрипнул зубами.
– Уэллс… – мэр подошёл к окну и, встав у него, посмотрел вниз, на крыши домов. – Я могу попросить вас, господин Вильф, покинуть мой кабинет?
– Да никаких проблем, уважаемый. Уже вытряхиваюсь.
Вильф встал и, откланявшись, вышел прочь. Уэллс проводил его взглядом и посмотрел на мэра.
Теодор Тюдо смотрел в окно и постукивал костяшками пальцев по стеклу. Шэрон подошла к нему и выглянула в окно.