Тайна алмазного берега
Шрифт:
– Нигде. Идите по карте в Тамарагду, главное поселение фонги. До тех пор или я докопаюсь до разгадки тайны и тогда мы сможем без опаски вернуться все вместе, или же не встретимся вообще. Явлюсь в трибунал с повинной – может, это смягчит участь Квасича, приговоренного к десяти годам заключения. Если вас схватят одних, без меня, то обвинят в дезертирстве. Если же вместе со мной – запишут в изменники родины. На этом наше совещание заканчивается.
Капитан снова пожал руку каждому из нас.
– Знаю, – сказал он, – что вы
Растроганные, мы стали выбираться наружу, а Хопкинс заорал нам вслед:
– Не хватайтесь за перила, кретины! Я их чуть ли не целый час надраивал!
Глава двенадцатая
1
Графиня приняла меня в комнате позади буфета – роскошной по сравнению с условиями джунглей. Она обвила мою шею руками и приникла ко мне.
– О, Джон! Куда ты запропастился? Я тебя заждалась!..
– Охотно верю… Но я задержался с другом…
Графиня грустно понурилась.
– Прости, что задала вопрос… У меня и в мыслях нет выпытывать твои тайны! Сам расскажешь, когда сочтешь меня достойной сподвижницей во всех твоих делах… Когда проникнешься ко мне доверием…
В глазах ее заблестели слезы. Я был тронут до глубины души. Помнится, священник одной из скандинавских тюрем сказал однажды, что глаза – это зеркало души.
А сейчас в этих глазах отражалась истинная любовь.
– Мне кажется, Джон, – сказала графиня чуть позже, – что вся моя предыдущая жизнь ровным счетом ничего не стоила: ведь тогда я не знала тебя!
Ну, как тут не поверишь!
– Видишь ли, дорогая, если до сих пор я не мог доверять тебе безгранично и старался быть сдержанным, ты сама тому причиной. Но теперь я убедился, что ты любишь меня и жить без меня не можешь.
– О-о, ты читаешь мою душу, как открытую книгу! – прошептала она. – Позволь помочь тебе в твоих многотрудных делах!
– К сожалению, ты вряд ли сумеешь мне помочь. Я в ближайшее время дезертирую из легиона…
– Возьми меня с собой!
– Это невозможно. Мне предстоит очень опасный путь… Но если я благополучно вернусь, мы больше никогда не расстанемся!
– Ты задумал побег с моим… бывшим мужем… с капитаном? Ведь Ламетр был моим мужем!
Если женщина поверяет тебе самую сокровенную тайну, уж это ли не доказательство любви!
– Мне это известно, дорогая. Мы подружились с капитаном.
– Вот как?
– Да. Он признал во мне джентльмена. Кстати, он говорил о тебе…
Лицо ее дернулось.
– Что именно?
– Не слишком лестное… – Я окончательно растерялся. – Он уверял, будто бы ты не очень хорошая хозяйка… Ну, и все такое прочее…
– Он ненавидел меня, потому что я его не любила… О, Джон! И ты бежишь с ним?
– Нет. Он уже
В общем, я выложил ей все как на духу. Пусть уж никакие тайны-секреты не стоят между нами!
– Ты настоящий герой, Джон!
Сигнал горна, возвестивший перекличку, внезапно положил конец нашему упоительному свиданию. Мы обменялись пылким поцелуем, и я припустил со всех ног.
Рота выстроилась на аэродромном поле. Рядом с командиром какой-то морской офицер и Потрэн.
Морской офицер зачитывал по бумаге:
– Рядовые номер девять, сорок пять и семьдесят семь командируются на крейсер в личное распоряжение господина правительственного посланника.
Вот так фокус! С крейсера не сбежишь… Позвольте, а что у нас с номерами? Сорок пятый это, стало быть, я, девятый – Альфонс, а семьдесят седьмым был помечен мундир Хопкинса в тот момент, когда маркиз застукал нас врасплох.
– Девятый, сорок пятый, семьдесят седьмой… шаг вперед! – командует Потрэн.
Мы выходим из строя, Альфонс Ничейный и я.
– Где же семьдесят седьмой? – интересуется командир.
В тишине раздается голос какого-то младшего чина.
– Ну, что там у вас? Говорите громче!
– Рядовой семьдесят семь в списках не значится. У нас даже семидесяти не набирается.
– Что-о? – командир роты удивленно уставился на морского офицера. Тот пожал плечами.
– Надо поставить в известность его превосходительство! – наконец принял решение командир. – Всем разойтись!
Строй распался. Офицеры поспешили в палатку радиста. Моряк, правда, не вошел внутрь, а прохаживался поблизости.
В этот момент ко мне подошел темнокожий посланец с письмом – буфетчик, мол, просил передать. Дьявол бы побрал этого Турецкого Султана с его цидульками!
«Тибе хоть пиши, хоть ни пиши – один чорт, ни хрина ни слушаишь. Ведьма обабрала тибя патчистую и што от тибя ни узнаит, фее туд жи дальши пиридает. Уматывайти отсель, да поживее, вы оба, ты и Альфонс Ничейный.
Я аж похолодел. Хлоп-хлоп себя по карманам – пусто, ни карты, ни дневника. Моя копия пропала.
Альфонс, заглянув мне через плечо, прочел записку и уставился на меня. Вернее, не на меня, а на мои ботинки.
– Ступай, откуда пришел, и забери бумаги обратно! Будь моя воля, пристрелил бы тебя как бешеного пса.
Я без звука отправился к буфету.
Меня охватило какое-то холодное безразличие. Я шагал к хлипкому деревянному строению точно робот.
Мне было совершенно ясно, как я должен поступить. Вот и наспех сколоченная будка позади буфета. Едва только я собрался войти, как услышал голоса разговаривающих.