Тайна черных ключей
Шрифт:
— Давайте подойдем к стойке регистрации, — предложила она. — Может, Хуарес улетел этим рейсом.
В просторном зале аэровокзала Нэнси обратилась к служащему за стойкой:
— Вы не покажете список пассажиров, улетевших только что во Флориду?
— Пожалуйста.
Тот подал ей отпечатанный список. В Ривер-Хайтсе была промежуточная посадка, в списке значилось шесть человек, но Хуареса среди них не было.
— А все пассажиры из списка явились? — спросила девушка.
— Да, — кивнул служащий. — Один, правда, еле-еле
— Будьте любезны, скажите, как его фамилия! — взмолилась Нэнси. — Это очень важно.
Служащий запнулся, припоминая. Наконец он указал на одну из фамилий в списке.
— Мистер Кларк. Его ждала жена. Она очень злилась, что он опаздывает, и проклинала его на все лады. Голос у нее такой громкий, что, наверное, на улице было слышно.
— Вы видели этого Кларка? Служащий покачал головой.
— Нет, он помчался прямо к самолету. Мне сказали, что он вбежал на борт, когда уже убирали трап.
— Спасибо! — поблагодарила Нэнси служащего. Когда они отошли от стойки, Нэнси серьезно взглянула на Тьерри.
— Я думаю, Хуарес и Кларк — одно и то же лицо.
— Очень может быть. И потом, у жены Хуареса действительно зычный голос. Надо предупредить полицию, пусть его задержат, когда самолет приземлится. Нэнси поглядела на табло, где еще горели данные о предыдущем рейсе.
— Следующая промежуточная посадка через два часа, у нас еще есть время, — заметила она. — По-моему, прежде чем обращаться в полицию, надо хорошенько поискать исчезнувший ключ.
Тьерри вытаращил глаза.
— Поискать? — переспросил он. — Что" вы имеете в виду?
— Когда вы заметили, что ключа у вас в кармане нет, мы тут же решили, что его украл Хуарес, — проговорила Нэнси. — Но не исключено…
Не закончив фразу, она жестом пригласила Тьерри следовать за ней. Они направились к скамейке, на которой недавно сидели. Не уронил ли Хуарес в спешке ключ, когда убегал? А может, он его куда-то спрятал, намереваясь впоследствии забрать?
Нэнси быстро осмотрела сиденье. Ключа не было. И под скамейкой пусто. Неожиданно она заметила, что покрытие сиденья прилегает к дереву неплотно. Сбоку пальцы девушки нащупали пустоту.
Нэнси вскочила на ноги и попыталась просунуть в зазор палец, но щель была слишком узкой. Тогда девушка достала из сумки пилочку для ногтей. Пошарив пилочкой под сиденьем, Нэнси почувствовала, что металлическая пластинка что-то зацепила. Несколько секунд спустя девушка выудила черный предмет неправильной формы — обсидиановый ключ!
Тьерри глазам своим не поверил.
— Ну что ж, ваша правда, — признал он. — Я поторопился, решив, что меня обокрали. У вас поистине удивительный нюх. Но какого вы теперь мнения о моем деле? Согласны помочь мне отыскать профессора Питта?
В Нэнси уже заговорило любопытство. Какое захватывающее занятие — разгадывать тайну, которой несколько тысяч лет! Сломанный ключ, исчезновение ученого-археолога, поиски клада… И этот тип с повадками
Все же девушка сочла, что не стоит пока давать Тьерри окончательный ответ. Разумеется, молодой преподаватель был ей симпатичен, однако она понимала: прежде чем браться за такое расследование, нужно проверить все, что он ей нарассказывал. Кроме того, Нэнси хотела посоветоваться с отцом.
— Скажите, как с вами связаться, я позвоню завтра утром и сообщу ответ, — решила она наконец.
Тьерри Скотту оставалось лишь подчиниться. Сообщив, в каком мотеле он остановился, молодой человек откланялся.
Нэнси шла через стоянку к своей машине, как вдруг услышала крики. Она обернулась: уже знакомый ей полицейский тащил за собой мужчину, который отчаянно жестикулировал и бурно выражал свой протест Нэнси подошла поближе: это был спутник Хуареса, водитель синей машины.
— Так вы хотите меня арестовать?! — вопил он. — А по какому праву, хотел бы я знать?
Внезапно он увидел Нэнси и взбеленился еще пуще.
— Голову даю на отсечение, это та самая девица, о которой вы мне все уши прожужжали. Ее саму надо арестовать, вот что я вам скажу!
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
Нэнси ошарашенно взглянула на высокого мужчину, а полицейский возразил:
— Оставьте девушку в покое, она тут ни при чем!
— Как ни при чем?! — заорал мужчина. Глаза его метали молнии.
— Эта девица погналась за мной, будто я преступник. Это ведь из-за нее вы меня схватили! А теперь все смотрят, как вы ведете меня в участок. Меня позорят при всем честном народе, а вы говорите, что она ни при чем. Мое доброе имя…
— А кстати, как ваше имя? — осведомилась Нэнси.
— Имя честного человека! — с вызовом бросил мужчина — Я давно веду дела в Ривер-Хайтсе, и меня тут знают. Знают, кто я такой! Что теперь будут обо мне говорить, я вас спрашиваю? Моя репутация загублена, мой бизнес…
— А что у вас за бизнес? — прервал его в свою очередь полицейский.
— Я продаю цитрусовые, представляю ОТФФ — объединение торговцев фруктами из Флориды, — заявил мужчина. — Что вы на это скажете, я вас спрашиваю? Или торговать фруктами — преступление?
Толпа зевак, привлеченная его громовым голосом и бурными жестами, ждала, что будет дальше.
Нэнси тем временем внимательно приглядывалась к подозреваемому. Он выглядел чрезмерно, неестественно возбужденным, и Нэнси никак не могла понять, в чем тут дело.
«Этот человек явно что-то утаивает, хочет обвести нас вокруг пальца, — размышляла девушка. — Интересно, зачем?..»
— Предъявите документы, — распорядился полицейский. — Водительское удостоверение и технический паспорт на машину.