Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна цыганского фургона
Шрифт:

девушки, хотя он и понимал, что она могла быть вовлечена в преступление. — Мне стало жарко. Поэтому я натянул штаны и ботинки и, выйдя на свежий воздух, обнаружил, что моя лошадь исчезла. В лесу, пока я искал ее, я услышал выстрел. Это было примерно в четверть одиннадцатого, так как я слышал бой часов.

— Где вы были в тот момент, сэр?

— В чаще леса, искал эту чертову лошадь. Когда я услышал выстрел, я побежал обратно, посмотреть, что произошло. В темноте я врезался в дерево и потерял сознание на некоторое время.

— На

сколько именно? — Селвин посветил фонарем на лицо и кивнул, увидев синяк на лбу у Лоусона.

— Вот этого я не знаю, — Дик обхватил пульсирующую голову обеими руками. — Я не знаю. В любом случае, когда я пришел в себя, я сразу разыскал тебя.

— Браконьеры! — усмехнулся Селвин. — Пойдемте, сэр. Это прямо как в старые добрые времена. Я рад, что вы здесь, сэр, — и он снова усмехнулся.

Немного времени спустя двое мужчин уже обыскивали каждый куст в поисках браконьера. Селвин оглядел поляну и мысленно сделал пару замечаний при свете поднимающейся луны. Он увидел, что лошади действительно не было, дверь повозки открыта, а у костра лежало одеяло. Все совпадало с историей, рассказанной Лоусоном. Он задумчиво почесал голову:

— Кажется, все тихо. Вы уверены, что вам это не приснилось?

— Чепуха! Я был в сознании. Давай внимательно осмотримся здесь.

Полицейский послушался и стал внимательно осматривать все вокруг, словно ищейка в поисках, пока Дик подгонял и приободрял его. Желая, чтобы именно Селвин был тем, кто обнаружит тело, он стал постепенно подводить полицейского к тропинке. Так и случилось. Селвин закричал о находке, пока Дик нарочно осматривал противоположную сторону поляны. Лоусон подбежал на крик.

— Ау! Ты где?

— На этой дьявольской тропинке, сэр. Сюда, сюда!

— Куда? — Лоусон остановился у березы. — Крикните еще раз!

Селвин крикнул еще раз, и Дик пробежал по тропинке, намеренно петляя то влево, то вправо между деревьями, как будто не знал, куда бежать. Он прибежал, запыхавшись, и увидел свет фонаря на лице трупа и самого полицейского, чрезвычайно взволнованного.

— Убийство, сэр. Посмотрите на кровь. И на женщину. — Он подошел поближе и нагнулся. — О боже, это же леди Хэмбер! — Он выпрямился, на лице его было написано потрясение.

— Леди Хэмбер, — произнес Дик с не меньшим потрясением, вспомнив письмо. — Леди Хэмбер! — повторил он так же мрачно, как и Селвин.

Глава 4

К счастью, свет от луны был недостаточно яркий, чтобы Селвин заметил ошеломленный взгляд своего друга, который мог бы вызвать ненужные вопросы. Упоминание имени мертвой женщины, которая, как оказалось, была связана с ним, глубоко потрясло Дика. С хитрой предосторожностью он изобразил полное равнодушие и спросил:

— А кто такая леди Хэмбер?

— Вдова сэра Джона Хэмбера, — ответил полицейский. — Из поместья Сарли.

— Поместье Сарли! — повторил Лоусон, спрашивая себя,

не оттуда ли пришла к нему прекрасная незнакомка и не имеет ли она что-то общее с этим загадочным убийством.

— Леди Хэмбер из поместья Сарли, — вновь повторил Селвин, скорее для себя, чем для своего компаньона. — Что же она делала в этом проклятом лесу в такое позднее время?

— Если бы мы выяснили это, то могли бы вычислить ее убийцу, — сухо сказал Дик.

Селвин кивнул.

— Может, вы видели ее на поляне, сэр?

— Нет! Насколько я знаю, она никогда не выходила на эту поляну. Думаешь, она направлялась туда, когда ее застрелили?

Полицейский внимательно осмотрел расположение тела и был озадачен его позой.

— Повернута в сторону, лицом вверх, — сказал он, помотав головой, погруженный в раздумья. — Мне кажется, невозможно точно сказать, пришла она сюда или уходила отсюда.

— Точно не уходила, — уверенно заметил Дик. — Если бы она прошла через поляну, я бы увидел ее.

— Но ведь вы спали в повозке, сэр, — возразил констебль.

— Да. Но ведь я вышел спать на улицу, у костра, как видишь. Кроме того, как я говорил тебе, я искал свою лошадь, когда леди Хэмбер была убита. В четверть одиннадцатого я услышал выстрел, пробираясь на ощупь через лес. Вы должны понять, что все было именно так, Селвин, иначе люди могут подумать, что я имею какое-то отношение к произошедшему.

Полицейский громко засмеялся, откинув голову назад.

— Никому такое и в голову прийти не может, сэр! Может, вы заметили какого-нибудь бродягу на поляне, сэр?

— Я никого не видел. Ни единой живой души. Леди Хэмбер, — задумался он, глядя на каменное белое красивое лицо. — У нее были враги?

— Ну, она не была особо популярна, сэр. Надменная и заносчивая, на редкость властолюбивая. Но убийство… — Селвин снова замотал головой. — Не думаю, что кто-нибудь зашел бы так далеко. На ней вечернее платье с украшениями, значит, как я понимаю, это не ограбление, разве что у того, кто это сделал, не было времени забрать добычу.

— У него было предостаточно времени. Я услышал выстрел в четверть одиннадцатого, а когда наткнулся на тебя на дороге, была уже половина двенадцатого. И я был без сознания. Но, как ты сказал, Селвин, вечернее платье… при этом одна в лесу в такой поздний час. Что все это значит?

— Возможно, в поместье Сарли нам что-нибудь разъяснят, — предположил полицейский. — Помогите мне отнести тело, сэр.

Лоусон повиновался, поднимая тело за голову, в то время как Селвин поднимал несчастную за ноги.

— А где это поместье?

— Буквально в двух шагах отсюда, сэр.

— По этой тропинке? — Дик вспомнил, что девушка пришла как раз оттуда.

— Да, сэр. Здесь лес соединяется с парком, и там есть ограда с воротами. Леди Хэмбер, должно быть, пришла этим путем, чтобы попасть в лес, хотя бог знает, зачем ей понадобилось идти в лес ночью.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор