Тайна дуэльных пистолетов
Шрифт:
— Что это за марка?
— Это «даймлер» [15] . Она с успехом заменит старушку «моррис» Джонатана, Я люблю просторные машины.
Мисс Мэри вела машину уверенно, как, впрочем, делала и все остальное, Всю дорогу они молчали, Боб приводил в порядок ногти. А мисс Мэри, несмотря на присущее ей хладнокровие, казалась напряженной.
Госпиталь был новый. Он, видимо, был реконструирован, как многие другие здания, пострадавшие от бомбардировок [16] . Мисс Мэри навела справки, и медсестра показала им, куда надо пройти. Палата инженера
15
Легковой автомобиль, который производится в Германии компанией «Даймлер-Бенц».
16
Речь идет о бомбардировках во время второй мировой войны.
— Подождите меня здесь, — сказала мисс Мэри. Боб не мог усидеть на месте. Он уходил, возвращался, останавливался перед плакатами, призывающими сдавать кровь, и при этом беспрестанно смотрел на часы.
— Это просто невозможно! — говорил он, — Кто я на самом деле? Я его сын или нет?
Но он сразу прекратил возмущаться, как только увидел мисс Мэри, шедшую в их сторону в сопровождении врача в белой куртке.
— А вот и наш юный друг, — сказал врач, обращаясь
к Франсуа,
— Нет, это не он, это я! — запротестовал Боб, — Как дела?
— Как я только что объяснил госпоже, ваш отец пострадал довольйо серьезно, Но мы его спасем. Беда в том, что пуля лежит близко от сердца и операция потребует особой осторожности. Господин Скиннер потерял много крови. Мы не можем рисковать, Пока он должен лежать без движения.
— Но он,., не парализован? — воскликнул Боб.
— Нет, но если он будет подниматься, может произойти новое кровоизлияние. Лучше быть предельно осторожным, поскольку положение недостаточно ясно.
Он пошел впереди всех и открыл дверь.
— Мы положили его в тринадцатую палату, единственно свободную в тот момент, вы не суеверны?
—Я, пожалуй, не буду его беспокоить, — сказал Франсуа.
— Ну что ты! — возразил Боб и потащил друга в палату. И с порога бросился к отцу.
— Папа!
— Осторожно, — сказал доктор. — Разрешаю вам побыть с ним несколько минут.
Мисс Мэри наклонилась над господином Скиннером и поцеловала его в лоб. А Боб взял руку отца с намерением больше ее не выпускать. Господин Скиннер был очень бледен. Он закрыл глаза, потом снова открыл их и произнес, обращаясь к Франсуа:
— Бедный мой друг, я испортил вам каникулы. Но, знаете, я возвращаюсь издалека… Теперь я жалею, что отбивался, когда этот человек бросился на меня. Я не должен был убегать. Тогда бы он в меня не выстрелил.
— Как выглядел этот человек? — спросил Франсуа.
— Не знаю. Было очень темно, и все так быстро произошло! Я должен был бы…
Врач подошел к постели.
— Не двигайтесь, господин Скиннер .
Но раненый, сделав усилие, повернул голову в сторону Боба.
— Он взял все?
— Нет. Только красную папку.
— Значит, взял главное. Господин Меррил рассердится на меня.
— Не думайте больше о Мерриле, — прошептала молодая женщина. — Чем раньше вы забудете о своих делах, тем быстрее поправитесь. Правда ведь, доктор?
— Конечно. А теперь оставим его, он должен отдыхать. Ему дали успокаивающее, и я думаю, что он уснет.
Мисс Мэри нежно провела рукой в перчатке по уже
— Не беспокойтесь ни о чем, — сказала она. — Я поживу у вас в доме. Все будет хорошо. Я уверена, что вы скоро поправитесь. Боб, пошли!
Боб с большим сожалением отпустил руку отца и сказал доктору:
— Если нужна кровь для переливания, я в вашем распоряжении.
Доктор улыбнулся.
— Хорошо, посмотрим. Но вы не беспокойтесь, у нас есть все необходимое.
На пороге палаты Боб резко обернулся. Мисс Мэри схватила его за руку и закрыла дверь.
— Будь стойким, мой милый мальчик. Нас заверили, что большой опасности нет. Повторите ему, пожалуйста, доктор.
Врач еще раз успокоил их и ушел.
Они вышли во двор госпиталя, и мисс Мэри, чтобы немного подбодрить мальчиков, предложила им пойти пообедать в «Шерлок Холмс» [17] .
17
Ресторан в Лондоне.
Но поскольку было еще рано, они прошлись по Стрэнду, сделали несколько покупок и к полудню спустились вниз к Темзе.
— А что, если не удастся извлечь пулю? — снова заволновался Боб.
— Боб, — постаралась успокоить его молодая женщина, — ты думаешь, я сама не беспокоюсь? Но Джонатан находится в надежных руках. Зачем думать о худшем. Давайте забудем об этом хотя бы на час.
Бар ресторана был освещен цветными фонариками, блики света приветливо играли на старинной деревянной обшивке стен. Здесь все было массивно и комфортабельно. Зал с низкими потолками был разделен на две части, и многочисленные посетители пили пиво на высоких табуретах за стойкой, спокойно обсуждая разные дела. По стенам были развешаны пистолеты времен Шерлока Холмса и перепечатанные письма доктора Ватсона. Одну из стен украшало панно с изображением знаменитой собаки Баскервилей.
Мисс Мэри уверенно поднялась по винтовой лестнице на второй этаж, и Франсуа, который шел за ней, был поражен открывшимся его глазам зрелищем. Перед ним предстал рабочий кабинет Шерлока Холмса! За стеклом, отделявшим кабинет от посетителей, Франсуа увидел тщательно отреставрированный, знаменитый письменный стол лондонского сыщика. На нем стояли персидская туфелька, в которой Холмс хранил свой табак. Рядом лежала изогнутая трубка, делившая с ним часы тяжелых раздумий. В углу находился манекен, который он использовал в схватке с профессором Мориарти. На круглом столике лежала скрипка. В этой комнате было столько интересных вещей, что Франсуа просто не знал, на чем остановить взгляд: знаменитое кепи с двойным козырьком, книжный шкаф, различное оружие, колбы для химических опытов, парики, — и все это было пропитано духом зловещих тайн и загадок.
Прижав лоб к стеклу, Франсуа разглядывал мир своего детства. «Пляшущие человечки», «Пестрая лента»… А как Шерлок Холмс говорил: «Элементарно, мой дорогой Ватсон!» Сколько с этим связано воспоминаний и волнений!
Франсуа совсем забыл о деле Скиннера. И ему показалось, что его выдернули из глубокого сна, когда мисс Мэри потянула его за рукав:
— К столу!
Это был очень необычный обед. Подумать только, Франсуа находился в уютной квартире на Бейкер-стрит, где когда-то быстро, легко и логично было разрешено столько непостижимых загадок! А он, сможет ли он развязать узел тайны Скиннера? После каждого глотка мальчик поднимал голову и смотрел вокруг, спрашивая совета у невидимого призрака, который, казалось, продолжал жить в этом маленьком, заставленном мебелью кабинете.