Тайна ее поцелуя
Шрифт:
— Ваш капитан наверняка захочет услышать то, что я могу ему рассказать.
Стражник схватил ее за плечо и притянул к себе. От него пахло потом и луком.
— Это я хочу услышать то, что ты можешь сказать.
Мари охватила паника, когда турок прижал ее к себе.
— Нет-нет, я…
Увесистый камень ударил в голову стражника, и тот со стоном упал на пол, увлекая за собой девушку. Беннет шагнул к ней и помог встать на ноги. Затем взял ружье стражника и проворчал:
— Будь все
Он проскользнул мимо нее в коридор.
— Но я не собиралась…
— Тихо. Пошли быстрее.
Мари вздохнула и последовала за майором. Тот поднялся по лестнице и на самом верху, оглянувшись, приложил палец к губам.
Мари молча кивнула. Беннет же распахнул дверь и ударил прикладом стоявшего снаружи стражника. Тот со вздохом рухнул на пол.
Мари прикусила язык. Стоило им заговорить — и обоих убили бы на месте.
Осмотревшись, Беннет зашагал по крепостной стене. Мари следовала за ним, стараясь ступать как можно осторожнее и двигаться, как и майор, бесшумно.
Внезапно прямо перед ними возник солдат. Беннет шагнул к нему, но не успел — турок что-то громко крикнул до того, как майор добрался до него.
Вскоре беглецов окружили стражники, что-то кричавшие им.
Беннет вопросительно взглянул на Мари, и она сказала:
— Они требуют, чтобы ты бросил ружье.
— Я так и подумал…
Беннет наклонился и положил ружье на камни. В тот же миг трое солдат набросились на него и сбили с ног. А один из них ударил сапогом под ребра. Беннет застонал, и его лицо исказилось от боли.
Мари пыталась подбежать к нему, но какой-то солдат схватил ее.
— Прекратите! — кричала она, вцепившись ему в лицо ногтями.
Солдат снова ударили Беннета ногой.
— Прекратите или ответите перед Исад-пашой! — закричала Мари.
Стражники тут же успокоились, а тот, который бил Беннета, отошел от него подальше.
Тут вдруг появились мигающие факелы, и к ним приблизился капитан.
— Что тут происходит? — спросил он.
Его одежда была в некотором беспорядке, что свидетельствовало о том, что капитана вытащили из постели.
К нему подошел один из офицеров, они о чем-то тихо заговорили. После чего капитан несколько раз взглянул в сторону Мари. Он был явно раздражен, но вместе с тем и озадачен.
— Какое отношение вы имеете к достопочтенному паше? — спросил капитан.
Вскинув подбородок, Мари заявила:
— Паша — добрый друг моего отца.
Капитан нахмурился и проворчал:
— А как я узнаю, что это не обман, чтобы выиграть время?
— Пошлите за ним! — Мари посмотрела на Беннета, едва державшегося на ногах. — Пошлите — и убедитесь.
Капитан презрительно фыркнул:
— А достаточно
Мари кивнула:
— Да, достаточно.
А прикажет ли паша их повесить, когда приедет, — это уже другой вопрос.
— Заприте их в камере. Пока не приехал паша, никто не должен открывать им дверь. И ни еды, ни воды. — Капитан усмехнулся и добавил: — Вам лучше надеяться, что паша сочтет вас достаточно важными и поторопится.
Глава 28
Дорожная карета Исада с прекрасными рессорами, чуть покачиваясь, катила по неровной дороге. С тех пор как паша поместил Мари и Беннета в свой экипаж, он упорно молчал и то и дело постукивал пальцами по сиденью, что обычно означало гнев.
Наконец, нарушив молчание, Исад изрек:
— Дай это мне.
— Но я не…
Мари машинально приготовилась все отрицать.
— Я мог подтвердить твою историю о рисовании насекомых в беседе со здешним капитаном, но сам ни на минуту не верю в это.
Мари вопросительно взглянула на Беннета, но тот со вздохом пожал плечами, — мол, не знаю.
Снова посмотрев на пашу, девушка ответила:
— Наверное, все забрали солдаты, когда схватили нас.
Исад нахмурился и проворчал:
— Мари, я тебя знаю лучше, чем тебе кажется. Так есть у тебя информация о форте? Да или нет?
Мари тяжко вздохнула; слезы обжигали ей глаза. Она хотела спасти Беннета, но не желала предавать Исада. Но если паша считал ее своей приемной дочерью, то, может быть…
Снова вздохнув, Мари отдала ему альбом.
Исад молча кивнул, и его глаза затуманились. Раскрыв альбом, он стал рассматривать рисунки.
— Где же тут информация?
— Но я…
Мари умолкла и взглянула на Беннета.
Тот положил руку ей на колено и тихо сказал:
— В ваших руках находится информация, но вы не знаете, в чем ее смысл, не так ли?
Мари промолчала, а Исад спросил:
— И как давно? Как давно ты стала шпионкой? Неужели все то время, что я принимал тебя в моем доме, ты плела заговор против меня?
Беннет бросил на нее взгляд, предупреждающий, чтобы она молчала.
Но Мари не могла молчать.
— Я только боролась за свободу греков.
— Несколько месяцев назад было восстание греков. Значит, ты участвовала в заговоре и в покушении на султана?
Мари решительно покачала головой:
— Нет! В этом я не замешана!
Исад пристально посмотрел на нее, затем перевел взгляд на Беннета.
— Я понимаю вашу роль в этом деле, майор. Не сомневаюсь, что вы выполняли приказы. Но, Мари, я думал, ты презираешь англичан… Почему же ты предала меня ради них?