Тайна Испанского мыса
Шрифт:
— Я... я этого не говорила.
— Позвольте мне... — вкрадчиво заговорил судья. — Насколько хорошо играл мистер Марко в бридж? — Пожилой джентльмен сам слыл заядлым игроком.
Миссис Годфри подняла брови вверх.
— Я не вижу... Превосходным, как я уже говорила, судья Маклин. Лучшим среди всех нас.
— Вы обычно делали высокие ставки? — осторожно спросил судья.
— Вовсе нет. Иногда полцента, а чаще всего пять.
— В моих кругах такие ставки считались бы достаточно высокими, — улыбнулся
— Прошу прощения, судья! — холодно отрезала миссис Годфри, поднимаясь со стула. — Это и в самом деле звучит беспардонно. Неужели вы думаете, что я...
— Простите меня, — извинился судья невозмутимым тоном. — Но кто чаще всего из присутствующих оказывался его жертвой?
— Ваши выражения, судья, вряд ли можно счесть за хороший тон. Я несколько раз проигрывала. И миссис Мунн тоже...
— Сядьте, — резко велел ей инспектор Молей. — Так мы ни до чего не договоримся. Простите, судья, но этот случай мало походит на убийство из-за карт. Что касается писем для Марко, миссис Годфри, то у вас есть хоть какая-то идея, от кого они были?
— Да, да, письма, — оживился Эллери. — Это чрезвычайно важно.
— Думаю, тут я могу вам помочь, — ответила миссис Годфри все тем же холодным тоном и снова села. — Видите ли, когда я их сортировала, то не могла не заметить... что все письма Марко приходили от одного адресата. Все конверты были делового типа, с фирменным знаком в углу. Одним и тем же.
— Случайно, не от Лукаса ли Пенфилда, — насмешливо поинтересовался Эллери, — Одиннадцатая Парк-роу, Нью-Йорк-Сити?
Ее глаза округлились в неподдельном удивлении.
— Да, это те самые имя и адрес. Думаю, писем было три, не два. С разницей в две-три недели.
Все трое мужчин обменялись взглядами.
— Когда пришло последнее? — спросил Молей.
— Четыре или пять дней назад. На конверте под его именем значилось «адвокат».
— Адвокат! — негромко воскликнул судья Маклин. — Боже мой! Я должен был догадаться. По адресу... — Он замолчал, опустив в задумчивости веки.
— Надеюсь, теперь все? — Миссис Годфри с трудом снова поднялась. — Роза нуждается в моем внимании...
— Хорошо, — с кислой миной кивнул инспектор. — Но я докопаюсь до правды, даже если мне придется пройти сквозь огонь и воду, миссис Годфри. Я не удовлетворен вашими ответами, скажу вам откровенно. Я считаю, что вы ведете себя крайне неразумно. В конце концов, всегда выгоднее, если сказать правду вначале. Сэм! Проводи миссис Годфри к дому.
Стелла Годфри быстро окинула их лица встревоженным, вопросительным взглядом, затем поджала губы, тряхнула темной, красивой головой и в сопровождении Сэма начала подниматься по ступеням.
Они молча смотрели ей вслед, пока она не исчезла из вида.
Потом Молей буркнул:
—
— Правда, сказанная вначале, окупится в конце, — произнес Эллери задумчиво. — Как вам это мудрое изречение, судья? Оно достойно быть занесенным в скрижали. — Он усмехнулся. — Инспектор, честно говоря, это дамская слабость. Если немного поднажать в нужном месте...
— А это, — устало произнес инспектор, — Лефти. Спускайся к нам, Лефти. Познакомься с судьей Маклином и мистером Квином. Мистер Квин хотел узнать о здешних приливах и отливах. Шмотки еще не нашли?
Лефти оказался маленьким, жилистым человечком с утиной походкой. У него были рыжие волосы, красное, в веснушках лицо и такие же красные, веснушчатые руки.
— Нет еще, сэр. Сейчас ребята ищут на поле для гольфа. А траулерная команда только что прибыла... Рад познакомиться с вами, джентльмены. Что вы хотели узнать о приливах, сэр?
— Все, что можно, — пояснил Эллери. — Присаживайтесь, Лефти. Курите? Вы давно знаете эти места?
— Довольно давно, сэр. Я родился не далее как в трех милях отсюда.
— Замечательно. Насколько коварны эти приливы и отливы?
— Коварны? Не сказал бы, что они особо коварны, разве что в тех местах, где условия позволяют им немного почудить. — Он усмехнулся. — Однако нам все же удалось составить довольно точный график приливов и отливов.
— А как насчет приливов в этой бухте, Лефти?
— О. — Улыбка исчезла с его лица. — Теперь я вас понял, сэр. Тут как раз то самое место, где они ведут себя коварно. Необычное скалистое образование и узкий выход в море сбивают к черту все графики.
— Вы можете привести мне соответствующее время отливов и приливов для любого периода?
Лефти торжественно выудил из объемистого кармана потрепанный буклет.
— Само собой, сэр. Однажды мне довелось делать кое-какую работенку для геодезистов на здешнем побережье, так что я знаю об этой бухте все. Какой день?
Эллери глянул на свою сигарету и протяжно произнес:
— Вчерашняя ночь.
Полицейский полистал страницы. Судья Маклин сощурил глаза и вопросительно посмотрел на Эллери. Но тот в приятной задумчивости изучал наступающую кромку воды с ее неровными краями.
— Ага, — произнес Лефти. — Вот. Вчера утром...
— Начните-ка со вчерашней ночи, Лефти.
— Хорошо, сэр. Вчера ночью максимального уровня прилив достиг в двенадцать часов шесть минут.
— Чуть позже полуночи, — задумчиво обронил Эллери. — Затем вода начинает отступать, поэтому... Когда наступил следующий прилив?