Тайна Каменного Принца. Том-2
Шрифт:
— Среди них могут быть её союзники. Я не уверен ни в ком, — бесцветно произносит Цянькон, признавая мою правоту.
— Ты можешь быть уверен в Юби. Она тебя не предаст, — решаю снять тему с повестки: очевидно, что своей тайной он со мной не поделится.
И ни с кем не поделится.
Кажется, бывший принц поклялся в том самому себе…
Что также достойно уважения.
— Она… — неуверенно протягивает Цянькон.
— Похоже она влюблена в тебя. Но это не точно. Разобраться в этом вопросе
Затем киваю на глубокий, но очень поспешный, поклон бывшего принца и наблюдаю за тем, как тот убегает вслед за лисичкой.
Уверена, их путь будет тернист, но вытащить этого юношу из тьмы сможет только вездесущая Юби с её бесконечным запасом энергии и неостановимой целеустремленностью…
Что ж, с этими закончили, настало время для ещё одного разговора:
— Хэ Чжань, — произношу вслух, прекрасно зная, что ученик услышит меня в любом уголке Шёлковой Долины.
Затем наблюдаю за приближением Су Ми и Бию.
Как раз вовремя…
И почему я ощущаю себя какой-то древней свахой? Вот, Цянькона едва не благословила. Теперь эту парочку мирить собираюсь.
Мне в жизни развлечений не хватает?..
— Госпожа Инь Юэ, я привела Су Ми, — глядя в землю, бормочет Бию.
Киваю и краем глаза замечаю на горизонте фигуру Хэ Чжаня.
— Они всё ещё не поняли, что женщина может быть лидером, — произношу, глядя в его сторону, — но ты обязательно их в этом убедишь…
— Что? — удивляется Бию.
Ничего. Лишь мысли вслух о будущем, которое непременно сложится.
— Твоя преданность сестре достойна похвалы, — говорю вместо этого, — но объясни мне, почему ты решила защитить Цянькона?
— Я не защищала его. Просто сказала правду, — опускает глаза Бию.
— Что мешало тебе сказать её до того, как ученики направили оружие против него и твоей сестры? — протягиваю без интереса.
— Это произошло внезапно. Юби выскочила из ниоткуда и заслонила его собой…
— Какая храбрая лисичка. Ваш венценосный дядя будет очень доволен, — киваю своим мыслям.
— Храбрая и глупая. Молчала все эти дни и копила негодование в себе! Если бы она раньше сказала, что он ей нравится… — начинает «оживать» Бию.
— Ты бы остановила учеников? — вновь возвращаюсь к вопросу, так и не получившему ответа.
— Я бы попыталась переубедить Хэ Чжаня. Я и без того пыталась… но можно было быть более настойчивой, — лепечет Бию, вновь превращаясь из Богини в хрупкую влюбленную дурочку.
Ей бы стержень её младшей сестры… и почему все идеальные характеристики никогда не идут в одном наборе?
— Хорошо, вернёмся к конфликту. Почему ты не приняла никакую позицию?
— О чём вы, наставница? — испуганный взгляд Бию
— Достаточно было вытянуть Юби со стороны Цянькона и позволить ученикам делать то, чего они хотят, — рассуждаю вслух.
— Наставница… — хмурится Бию, — разве это правильно?
— Что именно? — уточняю у неё очень внимательно.
— Разве правильно позволять им обижать его только потому, что они могут это делать? — заметив приближение Хэ Чжаня, негромко спрашивает лисичка.
— Выходит, ты не столько бездействовала, сколько не поддерживала никого? — цепляюсь за её слова.
— Мне очень стыдно, что я не смогла направить энергию учеников в мирное русло, — наконец, признаёт за собой слабость старшая племянница Синь Шэня.
— Я рада, что ты сама это сказала. На тебе, как и на Хэ Чжане, лежит большая ответственность. Вы должны направлять остальных — а вместо этого вы допустили травлю на территории Шёлковой Долины. Я очень расстроена, Бию.
— Простите меня, наставница, я недостойна вашего доверия, — низко кланяется та, вновь едва сдерживая слёзы.
— Ты самая сильная среди учеников, — произношу спокойно, когда молодой волк подходит к беседке и может слышать мои слова, — ты сильнее Хэ Чжаня. Не позволяй никому отодвигать себя в сторону, если чувствуешь за собой правду. Стой на своём и учись убеждать других. Это твоё задание на ближайшие годы.
— Я всё поняла, наставница, — склонившись ещё ниже, восклицает Бию и уходит из беседки, так и не встретившись глазами со своим возлюбленным.
Что касается последнего.
— Подойди ближе, — бросаю ему, не повернув головы.
Молодой Бог подходит, с лёгким недовольством поглядывая на молчавшую в уголке Су Ми. Кажется, он не хочет, чтобы ему выговаривали при посторонних…
— Не ожидала от тебя такого поступка, — протягиваю, когда юноша останавливается напротив меня, — кажется, я не давала разрешений на личные разборки среди учеников. Чем же тебе так не угодил Цянькон?
— Вы знаете, кто он, наставница. Я знаю, кто он. Многие в долине знают, кто он. Так, почему вы спрашиваете меня об этом? — подняв подбородок, гордо спрашивает Хэ Чжань.
— Предположим, ты понятия не имеешь, кто он, — протягиваю, начиная рассматривать свой веер, затем, резко метнув его в сторону Су Ми, наблюдаю за тем, как та начинает раскрывать рот, из которого активно вытекает кровь…
Так случается, когда острый предмет застревает прямо в центре твоей шеи.
— Что? — испуганно вздрагивает Хэ Чжань, а затем и вовсе отступает, когда лицо Су Ми начинает искажать судорога.
Через пару секунд на колени падает женщина-мастер из смертного мира. Мне не знакомая. И всё ещё живая.