Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Френч расхохотался.

— Я смотрю, вы мудрые люди. Уж не откажите мне в совете. Как бы мне найти этот чертов люгер?

— По-моему, самое милое дело, — уже серьезно продолжил капитан, — искать его в то же самое время, что мы его видели. Люгеры обычно работают ночью и выходят в море между шестью и десятью утра. Не всегда, но чаще всего. Этот мы видели уже в тридцати милях от берега примерно в два часа пополудни. Думаю, это для вас подходящий ориентир.

Пока Френч брел к катеру, его охотничий пыл заметно уменьшился. Линия с люгером, поначалу столь многообещающая, после скептических комментариев капитана уже не казалась перспективной.

Разумеется, то обстоятельство, что капитан и его помощник не увидели никакого судна в относительной близости от «Нимфы», еще не означал, что его не было. И все же это значительно снижало надежность данной версии.

Когда инспектор подошел, мотор работал на полную катушку.

— Я тут немного его погонял, — объяснил механик, — чтобы разогрелся. Теперь можно приступать к вашим испытаниям.

— Задание будет совсем несложным, — сказал Френч. — Мне нужно знать максимальную скорость этого катера. А после я бы хотел узнать предельную скорость «Нимфы». Вы специалисты, вам и карты в руки. Только позволю себе напомнить, что полученные результаты будут представлены в суде в качестве улик. Так какие будут предложения?

Парни некоторое время вполголоса совещались. До ушей Френча время от времени долетали обрывки фраз.«…Сифорд Мартелло Тауэр», «…береговой мыс», «…семь с половиной миль», потом Бейтман, их штурман, обернулся:

— Предлагаю пройтись от того мола, на котором установлен маячок, до пирса в Роттингдине и обратно. Подойдет? Получится в общей сложности десять миль — пять туда, пять обратно. А по пути все будем сверять по карте.

Френч задумался. Десять миль показалось ему маловато.

— Надо бы выбрать маршрут подлиннее, — сказал он.

— Ну тогда смотаемся до Брайтона [25] , — предложил Бейтман. — До него девять миль, а то и чуть больше.

— Решено. И еще один момент. До того как мы тронемся, посмотрите, сколько в баках масла и бензина, а когда прибудем назад, проверьте, сколько останется.

Через пару минут все показания объемов топлива были зафиксированы, Френч приказал трогаться. Еще несколько секунд — и они уже скользили по реке мимо «Чичестера» и точно такого же парохода «Стейнинг», потом, обогнув бухту, плавно развернулись в сторону востока и поплыли к молу, избранному точкой отсчета. Когда они поравнялись с маяком, и Френч, и Бейтман засекли время. Затем мотор запел еще веселее, и катер направился к Брайтону.

25

Брайтон — фешенебельный приморский курорт в графстве Суссекс.

Они, весело болтая, сидели с Бейтманом на палубе, инспектору даже подумалось, что это, пожалуй, можно считать воскресной прогулкой, причем одной из самых приятных. Солнце ласково пригревало, дышалось легко, синяя вода искрилась и разбегалась в стороны радующими глаз округлыми волнами. Словом, не работа, а сплошное удовольствие. Держались они близко к берегу, поэтому хорошо были видны белые обрывистые стены меловых скал, россыпи гальки на берегу, а там, где скалы были не слишком высоки, чуть поодаль можно было разглядеть и покрытые ровной травой спуски. Вскоре они проплывали мимо Нью-Хейвена, застроенного нарядными бунгало. Потом на траверзе [26] показался Роттингдин, который через несколько минут скрылся за кормой.

И, наконец, они увидели «панораму» Брайтона с величественными викторианскими особняками, а с берега в море протянулись два огромных пирса.

26

На траверзе — то есть впереди.

Когда катер достиг середины ближайшего пирса, Френч и Бейтман снова взглянули на часы и чуть ни в один голос произнесли одну и ту же цифру. Затем был совершен второй маневр с разворотом: сделав плавный полукруг, они снова оказались у пирса, и снова было засечено время.

Обратный путь был не таким безмятежным. Ветер стал более резким и теперь дул прямо в лицо. Но все равно плыть даже и против ветра инспектору было намного приятнее, чем опять очутиться в Нью-Хейвене. Снова сверив часы, они вошли в устье реки и подплыли к пристани.

Оба отрезка пути заняли почти одинаковое время, что было удивительным. Но Бейтман объяснил, в чем тут фокус: ветер и отливная волна действуют в противоположных направлениях. Сверив оба отрезка пути по карте, они вычислили, что скорость «туда» была равна 9,62 узла, а «обратно» — 9,47.

— Если вы хотите знать максимальную, мистер Френч, то можете смело называть десять узлов в час, практически не ошибетесь. Ну а средняя у нас получается девять с половиной.

— Отлично, — сказал Френч. — Теперь нам надо узнать максимум и среднюю «Нимфы».

Они заперли катер и переместились на «Нимфу». Порядок действий был таким же. Ланкашир только настоял на том, чтобы проехаться до Сифорда и обратно — разогреть мотор. Затем они снова прошли по тому же маршруту до Брайтона и обратно.

Нолан утверждал, что скорость «Нимфы» примерно на два узла ниже, чем у катера. Сделав поправку на прилив (ветер на этот раз совсем исчез), они вычислили, что средняя скорость «Нимфы» составляет восемь узлов в час или чуть-чуть меньше.

— Ну все, — сказал Френч Бейтману, — с тестами мы покончили. Теперь займемся расчетами и выводами. Давайте спустимся в каюту и посмотрим, что у нас получится с цифрами.

В рулевой рубке Френч нашел крупномасштабную карту Канала, и затем все втроем отправились в каюту капитана.

— Оба этих судна, — начал Френч, когда они расположились за столом, — в четверг утром вышли в море. «Нимфа» — из Фолкстона, катер — из Дувра. И яхта и катер направились к тому месту, где потом произошла трагедия. «Нимфа» прибыла туда раньше, катер подплыл значительно позже. У меня есть показания относительно передвижения обоих судов, истинность которых я должен проверить.

У Бейтмана сразу загорелись глаза. Он почитывал иногда детективные романы и не без удовольствия следил за расследованиями известных литературных сыщиков. Но совсем другое дело, когда тебе выпадает возможность наяву понаблюдать за реальной работой настоящего детектива из Скотленд-Ярда. Он был полон энтузиазма и, вытащив листок бумаги, линейку и карандаш, не без благоговения уставился на Френча.

— Прежде всего, — начал объяснять Френч, — нам нужно зафиксировать точку, в которой были совершены убийства. Давайте так ее и назовем: точка У — точка Убийств. У нас довольно много источников информации, позволяющей точно установить ее расположение. Начнем с анализа показаний капитана. Он указал следующие координаты: пятьдесят градусов пятнадцать минут северной широты и сорок одна минута западной долготы. Сделаете?

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2