Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна ледяного озера
Шрифт:

Вы меня с кем – то путаете, это и понятно – поджав губы повернула в сторону голову Шерилин.

Что вы имеете ввиду, под фразой «это и понятно»?

Возраст, милорд, в силу лет, ваша память подкидывает вам не то.

О нет, теперь я точно уверен, в том, что прав – победно улыбнувшись проговорил Стивен, – вы сбежали, оставив после себя только фантазии.

Фантазии? Странно такое слышать от несостоявшегося тюремщика. Да и какие фантазии от разговора, тем более не слишком приятного, да еще

и с грубияном?

Неужели? Я могу вам напомнить, начать с того места с какого вы сбежали? – при этих словах Стивен притянул её ближе к себе, буквально вжимая в себя.

Не смейте.

Вы правы, здесь не место, нужно найти более укромный закуток- с этими словами прозвенела пощёчина и на щеке Стивена заалел след от маленькой ручки нимфы, которая уже развернулась и быстрым шагом прошла сквозь балюстраду.

Стивен онемел от нахальства несносной девчонки и бросился за ней следом. Он практически нагнал её, как ему путь преградил его брат.

Стивен, ты куда спешишь? Я знаю кто нам представит тех двух барышень.

Стивен сначала и не понял брата, но потом его глаза наткнулись на леди Уинтли. Однако возможность быть представленными двум леди, выдалась только по прошествии двух часов, так как не только они желали общества столь лакомых кусочков.

Когда, все-таки юных леди оставили у стола с напитками их кавалеры, Эдвард силком подтащил брата к леди Уинтли.

Леди Уинтли, несказанно рад вас снова увидеть в добром здравии – галантно поклонившись Стивен поцеловал руку леди Соррент, давней подруги его матери.

О, ты как всегда великодушен Стивви. Какой блеск в глазах, я так думаю, не от вида старой перечницы, как я. Вам нужно представить кого-то?

Какая уж вы перечница, вы великолепны и блистательны, леди, собственно, как и всегда, но вы очень прозорливы, да, вы не представите, вон тех милых леди?

Стивен проследил за рукой брата и увидел в стороне в шагах двадцати возле колонны увитой плющом и розами стояли две леди, к этому времени уже снявшие свои маски.

Тем временем его щёку пристально осматривал брат.

Ну пойдём – те же скорее, иначе их увлекут в танце.

Шерилин дотронувшись до подруги, ожидала минуты своей расплаты за опрометчивый проступок. И пока, вермя оттягивалось нескончаемым потоком желающих пригласить на танец, но такое благоприятное прикрытие скоро может иссякнуть.

Филис нам пора, нам срочно необходимо уйти – подруга лишь округлила глаза от неожиданности, но ответить ничего не успела, как послышался оклик позади их. Обернувшись девушки увидели, как леди Соррент машет в знак приветствия и уже спешит в их сторону.

Шерилин, Филис – поприветствовала пожилая дама.

Леди Уинтли, как замечательно что вы здесь.

Я тоже так думаю, я надеюсь милые, получить от каждой

из вас по приглашению.

Какому?

На свадебное торжество, глупышки – хмыкнув пожилая леди, развернулась в сторону, практически подошедших к ним, мужчин, двух самых завидных жениха.

Рада вам представить джентльмены, леди Филис Хоулстен, дочь маркиза Хоулстен и леди Шерилин Варж, дочь вдовствующей баронессы Варж, это его светлость Стивен Лондшери и его брат Граф Эдвард Лэнстер – ой мои дорогие, пойду присяду, от этой духоты у меня кружится голова.

С этим леди Уинтли спокойно удалилась.

Милые дамы вечер действительно жаркий не желаете ли еще лимонада? – первым нашёлся Эдвард.

Шерилин, чтобы не смотреть на Стивена, ответила, повернув голову к Эдварду.

Да, конечно, если вам не трудно проводите меня к столу с напитками.

Для вас, миледи, всё что угодно.

Шерилин, склонила голову на бок и улыбнулась, глядя на Эдварда. Очень трудно было не обращать внимания на другого мужчину, который сейчас не отрываясь смотрел на неё, всем своим видом выражая нетерпение.

Ты идёшь Стивен?

Я положусь на тебя, а сам буду развлекать леди Филис и смотреть, чтобы её не украли. – не отрывая взгляда от лица Шерилин, проговорил Стивен.

При его словах Филис рассмеялась, искоса поглядывая на Шерилин, заметив напряжение на её лице.

Эдвард предложил свою руку и поддержал Шерилин, протискиваясь сквозь толпу к столикам с напитками.

Всю дорогу Шери не могла расслабиться её спину сводило от напряжения, и она даже знала, чей взгляд прожигает в ней дыру.

Итак…

Итак… -вторил Эдвард.

Заведем банальный разговор?

С вами, леди, можно, я даже вытерплю, если в тысячный раз сегодня спросите меня как мне погода в империи, в отличие от колоний Саргасии.

Печально. Я вижу вы еще очень даже живы, я, наверное, со скуки умерла, если бы мне пришлось выдержать на протяжении четырех часов одни и те же разговоры и вопросы.

Только желание познакомиться с вами в живом состоянии, держало моё бренное тело – улыбнувшись проговорил Эдвард.

О, так я ваша спасительница? Тогда мне полагается подарок.

Какой желаете?

Сразу так?

Не люблю быть в долгу, – напряженно проговорил Эдвард, – украшение, платья?

О, так легко вы не отделаетесь, дорогой, – смеясь проговорила Шери.

Заинтриговали.

Ничего интригующего, поможете сбежать из зальной духоты, и мы в расчете.

С удовольствием, – выдохнул Эвард и все глубже погружался в омуты глаз, улыбку, легкость в манерах и общении, заражаясь весельем и простотой, без ухищрений, пересмеиваясь они с напитками продвигались к дверям ведущими в сад, совсем забыв о другой паре.

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Идеальный мир для Демонолога 6

Сапфир Олег
6. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 6

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Зимние ходоки

Сухов Лео
7. Антикризисный Актив
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зимние ходоки

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус