Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна «Лунного лабиринта»
Шрифт:

Стеффи по-настоящему разъярилась, она нервными движениями расшвыривала направо и налево бумаги на столе. В какой-то момент Холли подумала, что редактор сейчас расплачется, но в последний момент Стеффи взяла себя в руки.

— Извини, — сказала она. — Мне не следовало так с тобой разговаривать. Послушай, Холли, а нет ли у тебя еще одного экземпляра этого материала о детективах? Думаю, мы могли бы все-таки выкроить для него местечко.

Но Холли уже, что называется, завелась. Будет в журнале материал о детективах или нет, она не намерена была

больше терпеть такое обращение. И выражение откровенной паники на лице Стеффи она оставила без внимания.

— Жаль, что ты считаешь меня пнем, — сказала Холли. — И жаль, что моя последняя работа в журнале ничего для тебя не значит. А что касается еще одного экземпляра материала о детективах, то, боюсь, тебе придется поискать для следующего номера что-нибудь другое.

Холли резко повернулась, намереваясь уйти. Внутри нее все кипело, но она ни за что не хотела, чтобы Стеффи заметила, как из ее глаз вот-вот готовы хлынуть слезы горькой обиды.

— Подожди, Холли! — умоляюще сказала Стеффи.

Холли на секунду замерла на месте, потом произнесла:

— Стеффи, ты сама заварила всю эту кашу. Теперь сама и расхлебывай. А от меня помощи не жди!

Она изо всех сил хлопнула дверью библиотеки и бросила бежать прочь, не вытирая слез, которые обжигали ей щеки.

ГЛАВА II

Мидас уходит

[2]

— Это все неспроста! Стеффи явно что-то гложет, — в который уж раз повторила Трейси.

2

Мидас — персонаж древнегреческой мифологии: царь, наделенный даром обращать в золото все, к чему он прикасался. (Прим. ред.)

Ее всегда беспокоило, если события шли не так, как должны были бы идти, а со Стеффи явно происходило что-то не то. Кроме того, Трейси страдала, видя Холил такой обиженной.

На следующее утро после случая в библиотеке они с Холли шли к дому Белинды, чтобы вместе отправиться в школу. По дороге и начался этот разговор.

— Да, странно, — согласилась Холли. — Но мы ничем не можем ей помочь. Ведь это — ее личное дело, разве нет?

Холли все еще сомневалась, что плохое настроение Стеффи Смит могло представлять какой-то интерес для членов Детективного клуба. Но она до сих пор была жутко расстроена.

— Здравствуйте, мистер Хейес! — крикнула Трейси мужчине, который шел из дома в гараж. — Белинда готова?

— Шутить изволите! — отозвался тот.

Мужчина свернул газету, которую держал в руках, и сунул ее под мышку. Мистер Хейес, отец Белинды, был преуспевающим бизнесменом, всегда пунктуальным и всегда занятым. Холли невольно улыбнулась, вспомнив его безалаберную дочь и мысленно сравнив их.

— Разве Белинда бывает когда-нибудь готова вовремя? — вздохнул он. — Кстати, она сказала мне, что вы втроем планируете

провести выходные у Холли. Это так?

Холли кивнула.

— У мамы с папой годовщина свадьбы. Они собираются уехать куда-нибудь на пару дней и сказали, что я могу пригласить Трейси и Белинду в гости с ночевкой.

— Хм, — проворчал мистер Хейес и с улыбкой добавил: — Но вы, наверное, знаете, во что ввязываетесь.

Холли и Трейси улыбнулись ему в ответ.

— А вот и она! — воскликнула Холли.

Белинда неторопливой походкой вышла из конюшни, где находился ее обожаемый гнедой чистокровный жеребец Мелтдаун. Ее школьную форму вдоль и поперек облепили клочья сена.

— Сколько тебя еще можно ждать? — закричала Холли.

— Всего пару минут, — невозмутимо отозвалась Белинда.

Она поцеловала отца в щеку. Холли и Трейси отправились в конюшню, где поделились с Мелтдауном частью завтрака, взятого с собой в школу. Холли нежно погладила мягкий, бархатистый нос жеребца.

Но когда они вышли на улицу, то оказалось, что Белинда все еще стоит как вкопанная на одном месте, склонив голову набок и пытаясь заглянуть в отцовскую газету. Вдруг она закричала:

— Минуточку!

И выхватила газету из рук мистера Хейеса.

— Белинда, — запротестовал тот, — я тороплюсь. У меня важная деловая встреча.

— Если ты не забыла, мы тоже торопимся в школу, — проворчала Холли.

Тем не менее она подошла поближе, чтобы посмотреть, чем вызван такой внезапный интерес Белинды. Заголовок в газете гласил: «Мидас уходит».

— Ну и в чем дело? — осведомилась Холли. — Из-за чего шум?

Но Белинда, казалось, потеряла дар речи. Она только указывала пальцем на заголовок и фотографию под ним, причем газета дрожала у нее в руках.

— Ну и что в этом удивительного? — нетерпеливо переспросила Холли.

— Белинда! — не выдержал и мистер Хейес, раскачивая на пальце ключи от машины. — Отдай мне, пожалуйста, газету!

— Нет, вы только посмотрите, — произнесла наконец Белинда, указывая на фотографию мужчины, выходящего из большого лимузина. — Разве вы не видите, кто это?

Холли внимательно всмотрелась в не слишком четкий снимок.

— Это приятель Стеффи, — сказала она удивленно.

Действительно, это был он: высокий, светловолосый, в дорогом деловом костюме.

— Ну! — победно закричала Трейси. — Вчера, когда мы видели их в городе, разве я не говорила, что у нее нелады с парнем?

Холли прочитала вслух текст под фотографией:

«Одна из самых молодых восходящих звезд компьютерного мира, двадцатидвухлетний руководитель компании „Старвер Лимитед“ Грег Смит вчера вызвал шок в деловом мире, объявив о своей отставке. Он превратил компанию по программному обеспечению в фирму, ворочающую миллионами. Поистине все, чего бы он ни касался, обращалось в золото. Но бремя успеха оказалось для него непосильным. К сожалению, Грега вчера нигде нельзя было найти, чтобы получить его комментарий к этой сенсационной отставке».

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Мальчик из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Мальчик из будущего
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.59
рейтинг книги
Мальчик из будущего

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)