Тайна мистера Хоггарта
Шрифт:
За этим потешным шествием с крыльца наблюдал Фокс. Конечно, он был намного сообразительнее своего друга и давно уже понял, что тот, по туманным причинам, принят этой особой за объект обожания и восхищения. Широкая насмешливая улыбка не сходила с его лица и стала ещё шире, когда Артур, заметив ироничное настроение друга, угрюмо взглянул на него.
– Прекрасный вечерок для приятных прогулок, неправда ли? – вкрадчиво проговорил Рональд.
– Я устал и не намерен задерживаться здесь. Спокойной ночи, Рон. Спокойной ночи, леди!
Круто развернувшись, юноша стремительно зашагал к своей комнате.
– Не обижайтесь на него, мисс Элфорд, он очень часто проявляет черты редкостного грубияна, но,
Луиза слегка улыбнулась и, после ритуального вечернего прощания, упорхнула. Рональд постоял ещё с минуту на крыльце и, в конце концов, решил-таки отправиться в царство Морфея.
Глава 5. Начало большой игры
"Какой густой туман… Давно такого не видел" – подумал Фокс, выглянув в окно сразу после неожиданно резкого пробуждения. Туман и вправду был на редкость непроглядным, солнечные лучи едва-едва пробивались сквозь него. Но что-то ведь разбудило Фокса, этого большого любителя поспать подольше.
– Я что-то слышал… Не в доме… За окном… Шорохи, шёпот, смех… Смех, леденящий душу смех… – бормотал Рональд, высунувшись по пояс в окно и крутя головой из стороны в сторону в тщетных попытках кого-то или что-то обнаружить. Немного взбодрившись свежим утренним воздухом, он решил, что это был всего лишь дурной сон, частенько становившийся ночным гостем существ разумных (да и неразумных тоже) после насыщенного событиями и впечатлениями дня.
В доме было тихо – все ещё спали, а если кто-то и не спал, то изо всех сил старался не нарушить сонного равновесия.
На наручных часах Фокса стрелки показывали четыре с четвертью часа. "Надо попытаться снова уснуть… Сидеть в этой тишине да ещё и без перспективы солнечного света в окне – нет уж, извольте!". С этими мыслями Рон лег в кровать, закрыл глаза и начал отчаянно призывать сон.
Но сна, как назло, всё не было. С каждой минутой это становилось всё мучительнее. Рональда Фокса нельзя назвать человеком впечатлительным и трусливым, но сейчас он чувствовал в себе необъяснимый страх, накатывающий медленной волной. "Что такое..? Я в доме, кругом люди, хоть и спящие, но ведь я не один. За окном светло, хоть и туман. Что за чёрт… Испугался неприятного сна! Мне снились вещи и пострашнее, но подобного со мной ещё не бывало…"
Не выдержав, он вскочил с кровати, наглухо закрыл окно и задернул занавески, как будто был уверен, что таинственная опасность может появиться только оттуда. В комнате стало немного темнее, а на душе у Фокса – спокойнее. Невероятно! Мы все привыкли, что от страхов часто лечит свет, но здесь и сейчас эти законы, кажется, перестали работать. Спустя непродолжительное время, окончательно успокоившись, Рон лёг в кровать и с огромным наслаждением погрузился в долгожданный сон.
Большие часы в гостиной звучно пробили семь часов. С пробуждением обитателей, дом начал оживать. Туман уже рассеялся и теперь ласковое летнее солнце озаряло яркую зелень деревенских окрестностей, птицы пели свои радостные песни и всё было так свежо и хорошо. Артур не питал особой любви ко сну до обеда, поэтому проснулся он уже около часа назад. Сон его был крепок и за всю ночь его силы восстановились и он был вполне готов ко встрече с миром, поджидавшем его за дверью комнаты.
К завтраку здесь спускались в восемь часов. Это было довольно жёсткое правило, которое никто, включая наших гостей-путешественников, не посмел нарушить. Пока Рэйвен весь вчерашний вечер провел в своих мыслях, Рональд провел неплохую работу: он вызнал максимум доступной и полезной для него информации, прихватив (исключительно благодаря доброте хозяйки дома) массу мелких деталей. Одно только странно: именно в глубине леса, находившегося так близко от
За всем этим стояло что-то большее. Что-то, что пока что не открывалось глазу сообразительного и хитрого мистера Фокса. Он видел откровенную фальшь и не особенно качественную актерскую игру, но поделать с этим он ничего не мог.
За большим столом восседало всё семейство и их почётные гости. Старшая из сестер, мисс Исидора Элфорд, держалась горделиво и холодно. Подле неё сидел её сын, Максимилиан, всё с тем же лениво-отсутствующим выражением лица. Луиза сидела подле своей бабушки и изо всех сил старалась скрыть свое душевное смятение и держаться непринужденно и свободно, но, увы, это получалось у неё с попеременным успехом. Мисс Элфорд же была неотразима: она с невероятной легкостью находила темы для беседы, отпускала весьма остроумные шутки, светила своей широкой открытой улыбкой и просто разрывалась от переполняющего её дружелюбия.
Артур немного взял себя в руки и старался быть менее угрюмым и молчаливым, ведь это было бы уж чересчур невежливо. Он улыбался и изредка позволял себе сарказм ровно настолько, чтобы не оказаться грубым и не акцентировать на себе слишком много внимания. Луиза всё так же украдкой посматривала на него, поэтому, встретившись с ней взглядом пару раз, он больше не допускал подобной оплошности и не смотрел на неё вовсе. Рональд был, как всегда, весел и громогласен (чем периодически заставлял лицо Исидоры исказиться в крайне недовольном выражении) и только тот, кто хорошо его знал, мог бы понять, что что-то сильно мучает и заботит его. Он часто и подолгу останавливал свой взгляд на своём друге и Неде, как будто бы стараясь разглядеть в них то, что мучило его. В конце концов, его завуалированные метания были замечены Артуром, и после завтрака путешественники собрались возле уединенной скамеечки в глубине сада. А обсудить им было что.
– Итак, друзья мои, – понизив голос до весьма загадочного баса заговорил Рональд – Сегодня я плохо спал. Не надо ухмылок, Артур, я ведь только начал. Так вот… Я проснулся слишком уж рано, за окном туман, а значит солнце здесь не причём. Птицы тоже не пели, значит их мы тоже исключаем. Меня разбудили шорохи и смех. Страшный смех. Я ощущал чьё-то присутствие за окном, я даже кинулся искать, сам не знаю что! – тут его плечи задергались от нервного смеха, который он пытался скрыть, но не смог. Он ощущал себя абсурдно, у него не было никаких веских доводов к тому, чтобы придавать этому бреду какое-то значение и всё же, он чувствовал, что это был не сон и не наваждение. Это было так реально, но так невозможно! Комната на втором этаже, под окном ни козырька, ни лестницы. Да и зачем кому-то прикладывать столько усилий, чтобы просто напугать незнакомца.
– В общем, тебя беспокоит слишком правдоподобный сон, не так ли? Наши комнаты находятся рядом, я лично ничего не слышал. А ты, Нед?
– Ничего странного я не слышал. Я вообще на редкость хорошо спал, – ответил Нед.
– Думайте, что хотите, но я могу поклясться, что там кто-то был! Или это просто какая-то мистика. Мне не дает это покоя. Мне казалось, что меня отпустило, я даже сумел уснуть, но сейчас… Всё вернулось.
– Что ж, предлагаю проверить признаки наличия кого бы то ни было. Это же очень просто сделать – должны остаться следы на земле, примятая трава, возможно, что-то ещё, если уж совсем повезет. По крайней мере, в детективных романах именно так и делают, – оптимистично предложил Нед.