Тайна падчерицы
Шрифт:
– Что? – воскликнул Бэнкрофт. – Он спятил. С ней же был Фордайс.
– А где Фордайс сейчас?
– Не знаю. И никто не знает. Но как этот подслеповатый старикашка мог такое сказать? Вы ведь говорите о Дрю Кэрби?
– Я не знаю имени этого работника яхт-клуба, – ответил Мейсон.
– Да, это он, Дрю Кэрби. Это же просто безумие какое-то.
– Возможно. Но теперь вам нужно делать лишь то, что я скажу. Ваша жена расскажет все только тогда, когда я попрошу ее это сделать. Ее рассказ должен прозвучать в самый
– А вдруг сумочку унесет отливом?
– Не думаю. В том месте прилив очень слабый, и ветра почти нет.
– Но это же риск.
– Да. Приходится рисковать. Мы играем теми картами, которые нам сдали.
– Мейсон, я полагаюсь на ваш опыт и суждения. Больше мне ничего не остается.
– Это точно. Больше вам ничего не остается.
Глава 19
Судья Кол Хобарт призвал публику к порядку.
– Слушается дело – народ против Филлис Бэнкрофт. Народ представляют окружной прокурор Робли Гастингс и помощник окружного прокурора Тэрнер Гарфилд. Подзащитную представляет адвокат Перри Мейсон. Господа, вы готовы начать предварительное слушание дела?
– Готовы, – ответил Гастингс.
– Готовы, – ответил Мейсон.
– Хорошо, – сказал судья Хобарт. – Тогда приступим. Это дело привлекло большое внимание прессы. Я хочу предупредить публику, чтобы она соблюдала порядок. Никаких демонстраций. Публике разрешено покидать зал судебных заседаний во время процесса, если это делается с соблюдением правил. Излагайте суть дела, господин окружной прокурор.
Тэрнер Гарфилд начал выступление. Он вызвал топографа, представил карту бухты, аэрофотоснимки причала, якорной стоянки и яхт-клуба, карту дорог округа с указанием расстояний между различными пунктами.
– Задавайте вопросы, – обратился Гарфилд к Мейсону.
– Я не вижу здесь геодезической карты побережья, – сказал Мейсон топографу.
– Я решил, что такая карта не нужна. Здесь представлены другие карты, они точные, и снимки показывают линию побережья. А геодезическая карта могла бы только внести путаницу, ведь на ней множество цифр с указанием глубин в футах.
– Но у вас имеется с собой эта карта? – спросил Мейсон.
– Нет. С собой у меня такой карты нет.
– Тогда я вам покажу такую карту, – сказал Мейсон. – И хочу спросить, знакома ли она вам?
– Да, разумеется.
– Эта карта издана официальным путем?
– Да. Она используется при навигации и является точной.
– Я бы хотел представить эту карту суду от имени защиты.
– Не возражаю, – сказал Тэрнер Гарфилд. – Вся относящаяся к делу информация может быть представлена и защитой, и обвинением.
Следующим свидетелем выступал шериф округа Лос-Анджелес.
– Шериф, – обратился к нему Гарфилд, – я показываю
– Да, узнаю.
– Вы когда-нибудь видели изображенного на ней человека?
– Да, несколько раз.
– Живым или мертвым?
– И живым, и мертвым.
– Вы видели его живым?
– Несколько раз.
– И видели мертвым?
– Да. Я был в морге и видел там тело этого человека.
– Вы пытались опознать его каким-нибудь иным способом?
– Да. Я снял его отпечатки пальцев.
– Вы готовы опознать этого человека?
– Да.
– Кто это?
– Это Уилмер Джилли.
– Задавайте вопросы, – сказал Гарфилд.
– Как вы опознавали отпечатки пальцев, шериф? – спросил Мейсон.
– С помощью картотеки ФБР.
– Значит, Джилли имел судимость?
– Протестую. Вопрос не относится к делу, – сказал окружной прокурор Робли Гастингс.
– Протест отклонен, – ответил судья Хобарт. – Шерифа спрашивают об отпечатках пальцев. Об их истинности. Суд разрешает защите задавать любые вопросы, относящиеся к делу. Отвечайте на вопрос, шериф.
– Да, у него была судимость.
– За что?
– За угон автомобиля и подделку документов.
– А вам известны случаи ареста этого человека по подозрению в других преступлениях?
– Протестую, – сказал окружной прокурор.
– Отклоняю протест, – проговорил судья Хобарт. – Защита имеет право задать вопрос о любой встрече свидетелей с покойным.
– Но, – продолжал настаивать прокурор, – свидетель может быть обвинен только в том, в чем его признал виновным суд, а не в том, в чем его подозревали и в связи с этими подозрениями арестовывали.
– Никто не пытается обвинять покойного, – сказал судья. – Защита только уточняет показания свидетеля. Но поскольку я вижу, что защита готова поставить вопрос по-другому, я поддерживаю протест.
– Я поставлю вопрос иначе, – сказал Мейсон, – чтобы сразу стало понятно, к чему я клоню. Шериф, вам не случалось встречаться с покойным, когда он был под арестом?
– Да, случалось.
– И вы встречались с ним в качестве официального лица?
– Да.
– А сами вы не принимали участия в каком-нибудь из этих арестов?
– В одном.
– На каком основании производился арест?
– Протестую, – сказал Гастингс. – Вопрос не имеет отношения к делу.
– Протест принят, – объявил судья Хобарт.
– Вопросов больше нет, – сказал Мейсон.
Робли Гастингс театрально взмахнул рукой и объявил:
– Приглашается свидетель Дрю Кэрби.
Кэрби оказался медлительным, седеющим мужчиной пятидесяти с лишним лет. На обветренном темном лице блестели водянистые бледно-голубые глаза.
– Где вы работаете? – спросил Гастингс.