Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна пляшущего дьявола [Тайна танцующего дьявола]
Шрифт:

— Не стоит так волноваться! — сказал Пит, влезая в машину. — Это всего лишь чистое белье. Джим Клэй совсем сник.

— Ничего страшного, — приободрил его Юпитер. — В конце концов стирать белье ему тоже нужно.

Джим поехал вслед за Хаммером. Следующую остановку толстяк сделал около универмага в другом конце города, в районе холмов, и зашел в какую-то пивную. Энди вызвался заглянуть туда и посмотреть, что Хаммер там делает. Через пять минут он вернулся.

— Хаммер сидит за стойкой бара, пьет пиво, лопает сандвич и беседует с хозяином, — доложил Энди. — Кажется, он засел там всерьез

и надолго.

Джим Клэй в ярости стукнул кулаком по рулю:

— Черт бы его побрал!

Энди сказал, что больше не может участвовать в преследовании.

— У меня назначена кое с кем встреча, и я непременно обещал быть, так что позвольте откланяться.

Три Сыщика страшно огорчились, а Джим кивнул и поблагодарил Энди за помощь.

Боб и Юпитер настроились на долгое ожидание. Джим Клэй, не такой терпеливый, как Три Сыщика, все время вздыхал и ерзал на сиденье. Вскоре Хаммер вышел из пивной. Старый «форд» толстяка направился к большому дому в викторианском стиле, стоявшему высоко над лесистым каньоном. Пит остался в машине, а Юпитер, Боб и Джим пробрались сквозь заросли вверх — до самых окон большого, украшенного башенками дома. Заглянув в окно гостиной, они увидели Фреда. Он беседовал с очень высоким узколицым* мужчиной. У мужчины были черные волосы, одет он был во все черное и казался таким бледным, словно у него вообще не было крови.

— Фу, — прошептал Боб. — Хорошо, что здесь нет Пита. Этот тип — вылитый вампир.

Человек выслушал Фреда Хаммера, потом знаком предложил ему следовать за собой. Они перешли в другую комнату. Мальчики и Джим быстро перебежали вдоль стены дома к окну другой комнаты, — там были спущены жалюзи.

Они попытались заглянуть в другие окна, но увидели только пустые помещения. Им не оставалось ничего другого, как вернуться в машину. Спустя несколько минут из дома вышел Фред Хаммер — и уехал.

— Пока что он не получил обратно статуэтку, — заметил Пит, когда они двинулись следом за «фордом».

— Могу поклясться, — сказал Джим Клэй, — что я где-то видел лицо этого вампира!

— Наверное, в кино! — сказал Боб.

— Нет, в самом деле! Просто никак не могу вспомнить…

Фред Хаммер ехал снова прямо к порту. Он вернулся в свою лавку, но не остался внизу, а поднялся на верхний этаж. В одном из окон зажегся свет. Толстяк, видимо, и жил в этом доме.

— Никакой статуэтки у него нет, — сказал Пит.

— Нет, — огорченно признал Юпитер. — А я был так уверен, что он немедленно попытается ее откупить!

— Но, послушайте, он ведь и пытался это сделать! — воскликнул Джим Клэй. — Я вспомнил этого вампира! Его зовут Джейсон Уилкс!

— И кто же он? — спросил Пит.

— Антиквар! Торгует произведениями искусства! Это совершенно бессовестный тип! Его вышибли из союза антикваров за темные дела и два раза обвиняли в продаже подделок! Он неплохо разбирается в восточном искусстве и уже пытался вступить в сделку с моим отцом, но отец немедленно указал ему на дверь!

— Гм! — Юпитер сверкнул глазами. — То есть он именно тот человек, который способен распознать настоящую ценность среди хлама в лавке Фреда Хаммера.

— Но послушай, Юп, — вмешался Пит, — если статуэтка у Джейсона Уилкса, почему

Фред Хам-мер не выкупил ее?

— Вероятно, Уилкс отказался продавать фигурку, или он перепродал ее кому-нибудь, или Хаммер не желает, чтобы ее видели у него, или ему просто не хватило денег.

— Или ее нет у Уилкса, — добавил грустно Джим Клэй. Но вдруг его лицо просветлело. — А может быть, Хаммер только условился с Уилксом, что раздобудет ему статуэтку, и еще не выкупил ее обратно у какого-то неизвестного покупателя?

— О Господи! О Господи! — заохал Пит. — Что же нам теперь делать?

— А нельзя ли просто спросить Джейсона Уилкса, есть ли у него статуэтка?

— Нет, нет, это не выход, — быстро сказал Джим. — Тогда мы должны знать наверняка, что статуэтка у него. Мы же не хотим втягивать в это дело посторонних.

— Мне кажется, нужно проследить одновременно за Уилксом и Хаммером и поглядеть, что они будут делать.

— Я как раз подумал об этом, — сказал Джим. — Но для этого нам надо разделиться. Мы можем поддерживать связь?

— С помощью переносной рации! — сказал Боб. — У нас в штаб-квартире их полно!

— А вдруг нам предстоит погоня? — сказал Джим. — Если расстояние окажется слишком большим, нам придется оставлять условные знаки.

— У нас для этого есть своя система, — сказал Юпитер. — Каждый берет с собой кусок цветного мела и по дороге рисует вопросительные знаки. Вопросительный знак пишется быстро и не бросается в глаза. Хотя, конечно, — добавил он с сомнением, — если ехать на машине, то эта система не очень-то подходит.

— И все же она мне нравится, — решил Джим. Он выглянул в окно. — Слышите? Хаммер у себя наверху включил телевизор и смотрит футбольный матч. Он не скоро уйдет из дому, а вам, ребята, пора домой, скоро ужин. Я развезу вас по домам и возьму в штаб-квартире рацию и мел. Когда освободитесь, садитесь на велосипеды и катите к дому Уилкса, там будет ваш наблюдательный пункт. Если что случится, дайте мне знать, а я буду постоянно дежурить у лавки Хаммера. Идет?

Солнце еще не зашло, когда Три Сыщика заступили на пост в кустах перед домом Джейсона Уилкса. Пит и Юпитер прятались по разные стороны дома, поблизости от фасада; Боб нес дежурство около дороги, чтобы предупредить их, если к вилле Уилкса кто-нибудь приблизится.

Юпитер сообщил Джиму по рации:

— Здесь все тихо, Джим. Позади дома в гараже стоит машина, на верхнем этаже горит свет, но никакого движения не заметно.

— Здесь тоже все спокойно, — прошептал издалека голос Джима.

— Хаммер смотрит телевизор — я вижу по отсвету в окне. Все еще передают футбол. Я включил радио, это двойной матч. Вторая игра только началась.

— Долгий будет вечер, — отозвался Юпитер.

— Я буду выходить на связь каждые полчаса.

Три Сыщика заступили на ночную вахту. Небо потемнело, и только слабый свет звезд и ущербной луны позволял что-то различать во тьме. Фонари вдоль дороги не светили, поскольку у Джейсона Уилкса не было близких соседей. За домом высился склон каньона. Юпитер и Пит через равные промежутки времени крадучись обходили дом, заглядывали во все окна, на которых не было штор. Но они ничего не увидели. Все было тихо.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста