Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна Полтергейста

Недоруб Сергей

Шрифт:

Борланд прикусил губу. Он было собирался втолковать Литере, что ее сказки подойдут разве что для умственно отсталых, но расклад получался очень даже правдоподобным.

– Кто такие Фармер и Уотсон?
– задал он следующий вопрос.

– Они очень хорошие люди и мои друзья.

– И ты затащила их сюда?

– У меня нет от них секретов. После того, как я побывала в больнице и поговорила с твоим лечащим врачом, я поняла, что с тобой случилось. Отец неоднократно описывал симптомы направленных аномалий. Я жалела, что не смогла

поговорить с тобой, и решила попробовать достать для тебя какое-нибудь лекарство. Было тяжело решиться прийти в Зону, но я чувствовала себя обязанной. Рассказала все Фармеру и Уотсону, и они вызвались меня сопровождать. Я даже и не думала, что ты тоже придешь в Зону. Это хорошо, что мы тебя нашли. Теперь мы сможем вместе поискать для тебя путь к выздоровлению.

– Подожди, - Борланд остановил ее за плечо, опустив пистолет. Литера повернулась к нему, глядя большими и красивыми глазами.

– Значит, лекарство все же существует?
– спросил он.

Девушка кивнула.

– Да, - сказала она.
– Это артефакт.

– Что за артефакт? Насколько редкий?

– Я не знаю деталей, - ответила Литера.
– Отец никогда не говорил этого. Для этого я и пришла сюда - узнать информацию и попытаться раздобыть его, чего бы это ни стоило.

– Даже если для этого пришлось бы убивать?
– спросил Борланд.

Девушка умолкла на один момент.

– Я не знаю, что такое убить человека, - сказала она.
– У меня есть свои мысли по этому поводу, но это мысли городской девчонки, никогда не стрелявшей по живой мишени. Может, мне это будет тяжело.

– Лучше пусть это будет тяжело, - произнес Борланд.

Девушка потупилась. Борланд отвел глаза в сторону, ища пробелы в ее рассказе. Ему очень хотелось уличить ее во лжи, но у него не было для того повода. К тому же он ясно ощущал, что ему отчаянно необходима хоть какая-нибудь рабочая гипотеза.

– Когда вы пришли сюда?
– спросил он.

– Несколько часов назад, под утро.

– И сразу двинулись на север?

– Уотсон спросил у Падишаха, где находится самый верный источник информации. Он отослал нас в Бар. Мы шли на север, и встретили тебя.

Прошла минута, в течение которой Борланд обмозговывал все услышанное.

– Я пойду к Бару один, - сказал он.
– Вы все будете ждать меня здесь. На тот случай, если мне понадобятся ответы на вопросы. За сведения спасибо, если я найду им подтверждение, то, возможно, я за вами вернусь. Если ты меня обманула, я тоже вернусь, но буду уже не так вежлив.

– Лучше мы пойдем с тобой, - произнесла Литера.

Борланд ухмыльнулся и продемонстрировал ей наручники.

– Я так не думаю, - сказал он.

– Что ты делаешь?
– спросила Литера, когда Борланд защелкнул браслет на ее левом запястье и повел ее к ближайшему дереву.
– Ты намерен оставить меня здесь?

– Обхвати дерево руками, - сказал Борланд.
– Как плюшевого мишку. Вот так.

Он

ловко защелкнул второй браслет.

– Побудь пока тут, - произнес он, отступая назад.

Литера дернула рукой, и наручники звякнули.

– Освободи меня, - попросила она.

– Как только, так сразу, - ответил Борланд, оглядывая горизонт. Он поправил рюкзак и перетянул ремень висящей сзади "грозы".

– Ты не можешь меня так оставить, - сказала девушка. В ее голосе начал прорезаться испуг.

– Еще как могу, - отчеканил Борланд, направляясь в сторону Бара.
– А ты поразмысли, почему я это сделал.

– Я не смогу постоять за себя!
– произнесла Литера. Она начала дергать наручники, то они от этого лишь сильнее сжимались.
– Мне так долго не выжить.

– Раньше надо было думать!
– сказал Борланд, не оглядываясь. Через десяток шагов он услышал ее крик:

– Я ведь женщина!

Борланд остановился. Он собирался вернуться и высказать ей все, что он про нее думает, но внезапно понял, что последние слова она произнесла в другом контексте.

Словно угадав его мысли, Литера добавила:

– Здесь попадаются люди, которые очень обрадуются прикованной к дереву девушке. Ты представляешь, что они со мной сделают?

Ее голос сорвался, и Борланд, отбросив сомнения, развернулся и подошел к ней.

Она смотрела на него с мольбой в глазах.

– Пожалуйста, сними их!
– попросила она.

Борланд молча похлопал себя по карманам и сообразил, что у него нет ключа.

– Не могу, - сказал он.

– Вернись к Уотсону и поищи ключ в траве, - сказала девушка, и Борланд в очередной раз мысленно оценил высокий уровень ее интеллекта.

– Да к черту, - пробурчал он и мощным ударом ногой переломил ствол дерева. Верхняя половина упала, чуть не погребя Литеру под собой, но девушка уже отскочила в сторону.

– Это было красиво, - непроизвольно сказал она.

– Дерево было сухое и тонкое, - ответил Борланд.
– Ты и сама сумела бы.

– Ну сумела бы.

Она вздохнула и даже улыбнулась ему.

– Давай вернемся к Фармеру и Уотсону, - сказала она, и Борланд остановил ее за локоть.

– Зачем?
– спросил он.
– Тебя сделана скидка на правах женщины, а им она к чему? Ты не хотела отпускать меня одного, значит, пойдем в Бар вместе.

Литера показала ему скованные руки.

– В этом?
– спросила она.

– А что?
– невозмутимо произнес Борланд.
– Тебе идет.

Литера покраснела.

Спустя десять минут они подошли к выходу со Свалки. Возле нее располагался пост боевиков клана "Долг". Борланд снял с себя рюкзак и сунул его Литере.

– Держи так, чтобы наручники не были видны, - предупредил он.
– И не раскрывай рта.

– Ты хоть представляешь, как это будет выглядеть?

– Представляю. Больше ни звука.

Они подошли к вооруженным людям.

Поделиться:
Популярные книги

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага