Тайна Полтергейста
Шрифт:
– Стоять на месте!
– прогремел он, передергивая затвор.
Главный остановил своих собратьев поднятой рукой. Даже по другую сторону ствола он оставался предводителем отряда самого влиятельного клана Зоны, и об этом не забывал.
– Ты осложняешь себе оставшиеся минуты жизни, - сурово сказал он.
– Прими то, что тебе уготовано, как мужчина.
– Да пошел ты на хрен со своей справедливостью!
– ответил ему Борланд, чувствуя, как ненависть и отчаяние борются в нем на право первенства.
– Пошли вы
"Долговцы" молчали.
– Мне и без вас жить осталось недолго, - добавил Борланд.
– Я не трогал эту девчонку! Я не трогал никого! И вам я тоже не враг! Хотите, чтобы я доказал? Подавитесь!
Борланд вытащил магазин, позволив ему упасть на землю, оттянул пальцем затвор "грозы", и досланный патрон последовал за магазином. Сталкер в ярости выбросил разряженную винтовку.
– Что теперь скажете, придурки?!
– заорал он.
– Справедливые вы мои, мать вашу…
Вопреки его опасениям, никто даже не пошевелился. Борланд тяжело дышал, пока не успокоился.
– Уходи отсюда, - сказал главный.
– Если мы увидим тебя, то откроем огонь на поражение. Через три минуты соответствующее предупреждение получат все воины клана.
Борланд с проклятиями подобрал рюкзак и быстрым шагом пошел обратно. Он старался не обращать снимания на сильную боль после удара Тиграна. Душа его болела куда сильнее. Не сделав ничего плохого "Долгу", он потерял все их расположение. В сущности, он его толком и не имел.
Полностью погруженный в печальные мысли, он вышел к месту, где оставил Литеру. Девушка ждала его, сидя на стволе дерева, перебитого им ранее. Она потирала свободные запястья. Рядом стояли Фармер и Уотсон.
– Ты доволен?
– спросила Литера.
Борланд опустился на траву. Он тупо смотрел на девушку, и она залилась смехом.
– Ты и не думал, что сможешь столько напороть за утро, не так ли?
– спросил Уотсон.
– Как вы освободились?
– спросил Борланд.
Фармер показал ему ключ.
– Всегда храню в напульснике, - ответил он.
Борланд помотал головой.
– И давно вы сняли наручники?
– спросил он.
– Сразу же, - ответил Уотсон.
– Собрали раскиданное тобою снаряжение и следовали за вами.
– Вы следили за мной?!
– Я же говорила, что они хорошие парни, - произнесла Литера с неожиданно появившейся любезностью.
– Фармер наблюдал за нами через оптику и подстраховывал тебя, когда "Долг" хотел… защитить мою честь.
– Я хорошо стреляю, - сказал Фармер таким тоном, словно говорил о кулинарии.
– Без особого вредя я могу положить отряд "Долга" за три секунды, стреляя лишь по ногам.
– Ввиду сложившейся ситуации, - продолжал Уотсон.
– Я не ошибусь, если скажу, что теперь мы твои самые лучшие друзья в Зоне.
– Причем мы тебя к этому не подталкивали, - закончила Литера.
– И говорили об этом с самого начала.
Она протянула
Борланд поднялся. Боль утихла, заполнив его неожиданным ощущением тепла. Он шагнул вперед и принял пистолет из рук Литеры, который решительно сунул в кобуру.
– Ну хорошо, - сказал он, вкладывая в эти два слова смирение и согласие со всем, что случилось. Он по очереди встретился взглядом с каждым из троицы.
– Я признаю, что свалял дурака. Что будем делать? Теперь мне нельзя в Бар.
– Оправдываться нет необходимости, - сказал Уотсон.
– Во-первых, тебя нужно заново вооружить. Фармер, отдай ему свой автомат. Он наверняка управляется с ним лучше.
Борланду вторично за час протянули FN2000, и на этот раз он принял подарок с благодарностью.
– А ты с чем будешь?
– спросил он.
– Я уверен, ты найдешь способ найти мне замену, - ответил Фармер.
– Разве у тебя нет схрона?
– Есть, но он не ваш, - сказал Борланд, однако в его голосе не было уверенности.
– Каков план действий?
– спросила Литера, вставая с места.
Борланд оглянулся в сторону Бара.
– Мне в любом случае нужно на север, - сказал он.
– Наверное, будет лучше отправиться мне и Фармеру, - предложил Уотсон.
– Нас там не знают. Посидим в Баре, разузнаем, что к чему.
Борланд покачал головой.
– Нет, - сказал он.
– Появился новый фактор. Насколько я понял, в Баре сейчас находится Анубис, лидер одного из отрядов клана. Он из тех, кто меня помнит. Мне нужно с ним встретиться и переговорить. Его слово что-то да значит, так что он может очистить мое имя и предоставить нам всем свободу перемещения. К тому же он может в любой момент покинуть место, и не факт, что пойдет на юг. Я должен как можно скорее найти его.
Сталкер минуту всматривался в окрестности Зоны на севере.
– И, судя по всему, анонимно, - сказал он.
Уотсон развел руками.
– Мы могли бы перепрограммировать твой КПК, - сказал он.
– Будь у нас чуть больше оборудования. У тебя случайно не найдется соответствующего кабеля?
– О каком КПК вы говорите?
– спросил Борланд.
– Кстати, - Литера подошла к нему поближе.
– В разговоре с "Долгом" я поняла, что они не смогли запеленговать твой сигнал. Ты что, отключил карманный компьютер?
– Какой еще компьютер?
– не понял Борланд.
– Вы что, и с маяками ходите?
Уотсон склонил голову.
– Ты хочешь сказать, что тебе на входе в Зону не выдали КПК?
– спросил он.
– Нет, - ответил Борланд. По переменившимся лицам команды он понял, что это какой-то важный момент.
– Мне много чего не выдали. Детектор аномалий, пистолет, счетчик Гейгера, расписание выбросов… Падишах сказал, уже не положено.
– Это неправда, - сказал Уотсон озабоченно.
– Всем положено.