Тайна поместья Оффорд
Шрифт:
– Да, Мисс Фламел просили осматривать слуг, – Виктория всё также обнимала себя за плечи. – Да и мистер Барлоу постоянно жалуется на мигрени. Это наследственное, потому мы часто здесь бываем. Осматриваем, даём лекарство.
– Вот как, – сэр Уоррэн выдохнул тонкую струйку терпко пахнущего дыма.
– Прошлый осмотр был гораздо интереснее, – продолжила рассказ ассистентка врача. – У пациента были серьёзные раны. Сэр Барлоу утверждал, что это грабли для разравнивания песка. Но мисс Фламел считает, что виной всему нападение дикого зверя.
Суперинтендант
– Одна из горничных утверждала, что видела зверя за окном.
Виктория усмехнулась.
– Знаете, пока мы были в зале – я готова была поверить во что угодно. Но сейчас, здесь, – она бросила быстрый взгляд на суперинтенданта и спешно продолжила, – на свежем воздухе всё кажется каким-то глупым и ненастоящим. Ну какой зверь в этих горах?
мисс Вуд, лорд Хаттонпоместье Оффорд, центральное здание, большая гостинаясентябрь, 157 часов 47 минут после полудня
Сэр Грейхолд проводил свою партнёршу, мисс Вуд, к её столику, который слуги уже уставили всевозможными блюдами так часто, что с трудом втиснули столовые приборы и бокалы.
– Смею надеяться на ещё один танец, – полувопросительно произнёс сэр Грейхолд. – Второй танец обещан, конечно же, моей невесте.
– Почту за честь. А ваша невеста здесь? – вежливо поинтересовалась мисс Вуд.
– Да, она танцует с лордом Хаттоном, – сэр Грейхолд обернулся, чтобы взглядом найти свою наречённую и упомянутого господина.
Как раз в этот момент лорд Хаттон проводил белокурую партнёршу к своему столику.
– О, как удачно, её танец окончен, и я могу пригласить её, – лицо сэра Грейхолда озарила тёплая улыбка.
– А когда будет ваша свадьба? – не желая упускать момента, мисс Вуд продолжила расспрос.
– Я… – мужчина пошатнулся и, как заметила писательница, словно прислушался, чтобы затем быстро ответить. – Когда мы будем готовы.
– Я оставлю один танец за вами, – вежливо произнесла мисс Вуд и опустилась на стул, предусмотрительно отодвинутый слугой.
Сэр Грейхолд поклонился и отошёл к столику лорда Хаттона. Мисс Оливия как раз заняла место лорда.
– Лорд Хаттон, сэр, – мужчина чуть склонил голову, приветствуя высокородного англичанина. – Могу я пригласить на танец свою невесту?
Лорд без лишних обсуждений вложил хрупкую руку зардевшейся мисс Боунс в крепкую ладонь счастливого сэра Грейхолда.
мисс Джорджиана Фламелпоместье Оффорд, центральное здание, большая гостинаясентябрь, 157 часов 47 минут после полудня
Сэр Барлоу проводил мисс Фламел к её столику и лично отодвинул стул, помогая ей сесть.
– При нашей следующей встрече я бы хотела, чтобы вы сказали мне нечто, что знаю о вас только я, – произнесла она, когда её кавалер
– Родинки под правой лопаткой, – спокойно ответил тот. – Вы сказали, что они похожи на пчёл.
Он поклонился и оставил мисс Фламел наедине с её размышлениями.
леди Макабрпоместье Оффорд, центральное здание, большая гостинаясентябрь, 157 часов 52 минуты после полудня
А леди Макабр следила за танцующей парой, – только за одной, – покачивая в руке бокал с вином, к которому так и не притронулась. Как же больно, обидно и отвратительно было ей смотреть на светящиеся счастьем лица сэра Грейхолда и мисс Боунс. Она так пристально следила за танцующими, что не заметила, как Барлоу обогнул столы по широкой дуге и приблизился к ней.
– Леди Макабр, чем могу быть полезен? Вас что-то тревожит?
– Вы не говорили о других приглашённых, – даже не вздрогнув, отозвалась она.
– А я никого и не приглашал, – спокойно произнёс Барлоу.
Леди перевела взгляд с танцующих на собеседника: грустный и растерянный хозяин вечера её поразил.
– И более того, некоторое время назад я был полностью уверен, что это ваш приём.
– Мой?
– Да, – ответил Барлоу излишне высоким голосом и сделал глоток из бокала, который всё это время держал в руке. – Вы знаете, я бы даже был рад начавшейся мигрени. Можно было бы списать всё на неё.
– Вы понимаете, дорогой сэр, что сейчас здесь происходит мистика, которая находится за гранью моих возможностей? – мрачно вопросила леди Макабр.
– То есть, вы ничем не можете помочь? – уточнил сэр Барлоу. – Может быть, что-то всё же можно сделать? – он накрыл руку леди Макабр своей ладонью и быстро заговорил, нервно озираясь, словно их могли подслушать. – Обратиться к духам? Или сделать подношение? У меня есть деньги!
Разум медиума лихорадочно искал решение.
– Вы можете приказать слугам принести как можно больше свечей и затушить керосиновые лампы? – леди Макабр накрыла руку Барлоу своей и заглянула ему в глаза.
– Немедленно распоряжусь!
сэр Уоррэн, мисс Викторияпоместье Оффорд, парадный входсентябрь, 157 часов 47 минут после полудня
– Мистер Уоррэн, – снова заговорила Виктория. – Вы не откажетесь взглянуть на мою находку? Просто, чтобы я не ощущала, что схожу с ума.
– Отчего же не взглянуть? – ответил суперинтендант.
– Тогда нам придётся вернуться в дом, а точнее в коридор, который ведёт в малую гостиную.
– Что конкретно вы хотите мне показать? – полицейский вспомнил, где располагалась означенная комната, мысленно проводя маршрут от входной двери до двери гостиной. Получилось совсем рядом.