Тайна поющей змеи
Шрифт:
это я!
— Глупости! — Элли сжала ее руки. — Успокойся, тетя Пат, выкинь всю эту чушь из головы, слышишь!
Юпитер тронул Элли за локоть.
— Оставь ее, — посоветовал он и вывел девочку в коридор. — Она же не в себе, ты что, не понимаешь? Она больше боится Шайтана, когда он в тюрьме, чем на воле. Помочь может только одно. Погасить огонь можно только с помощью огня.
— Но как? — спросила Элли.
— Ее заколдовали.
— Юпитер Джонс, и у тебя поворачивается язык произнести такой абсурд!
— Но твоя тетя
Элли прислонилась к стене и поникла.
— Где же мы найдем колдуна?
— Кажется, я знаю. — И Юпитер стал спускаться вниз.
В зале Боб и Пит успокаивали встревоженную тетю Матильду. Доктор расхаживал взад-вперед по гостиной.
— Ты помнишь имя того профессора из Рекстонского университета? — спросил Юпитер Боба. — Того, который написал книгу о магии?
— Кажется, Баннистер. Нет, Барристер — Генри Барристер.
— Вроде так. А Рекстон совсем рядом, вон за теми холмами, в долине.
Юпитер пошел в кухню, мальчики за ним.
— Что ты собираешься делать? — спросил Боб.
— До сих пор мы имели дело с черной магией, теперь нам нужна белая. И Барристер может помочь. Он специалист высокого класса, — ответил Юпитер.
Первый Сыщик снял трубку с висящего на стене телефона и набрал номер справочного бюро. — Будьте любезны, скажите мне телефон Генри Барристера из Рекстона. — Боб положил на стол перед Юпитером блокнот и ручку. Юпитер записал номер, который ему продиктовали, и повесил трубку. — Только бы он оказался дома, — твердил Юпитер, набирая номер профессора в Рекстоне. В трубке раздались длинные гудки, никто не подходил к телефону, но Юпитер терпеливо ждал. Наконец раздался щелчок — кто-то снял трубку.
— Можно попросить доктора Барристера, профессора Рекстонского университета? — сказал Юпитер.
На другом конце что-то ответили, и тут же
Юпитера словно прорвало:
— Отлично! Доктор Барристер, меня зовут Юпитер Джонс, и я очень прошу вас: помогите нам. Трудно объяснить все по телефону, но здесь в доме лежит женщина, на которую наслали проклятье, и мы…
Юпитер умолк и стал слушать.
— Да, она в очень тяжелом состоянии, — сказал он.
И снова стал слушать.
— Вчера, — объяснил он. — Ей прислали коробку. В коробке была статуэтка змеи.
Опять молчание, потом:
— Я звоню из Роки-Бич. Имя женщины — Патрисия Осборн.
Юпитер долго слушал, потом сказал:
— Очень любезно с вашей стороны. — Продиктовал адрес Джамисонов и повесил трубку.
— Приедет, — сообщил он Питу и Бобу. — Обещал привезти с собой человека, который снимет чары.
— Потрясающе! — закричал Пит. — Может, это окажется жрец вуду?
— Посмотрим, — отозвался Юпитер.
Дверь кухни отворилась, и заглянула тетя
— Что ты делаешь, Юпитер?
— Я нашел доктора, тетя Матильда Его зовут Генри Барристер.
— Ох, слава Богу! От доктора Питерса нет никакого толку. Может быть, мисс Осборн своего собственного доктора послушает.
— Будем надеяться. Он уже едет.
— Прекрасно. А пока я пойду к ней и буду сидеть у ее постели. Пусть кто-нибудь из мальчиков займется лошадью.
В кухню вплыла Элли.
— Не надо, я сама позабочусь об Инди, — сказала она тете Матильде.
— Доктор едет, — сообщил Юпитер Элли.
— Ты нашел доктора? Потрясающе!
Тетя Матильда поднялась к мисс Осборн, а доктор Питерс ушел. Он ужасно суетился и все твердил, что навестит больную позже. Мальчики вышли на веранду и сели на ступеньки. Потом и Элли присоединилась к ним.
— Скоро он приедет? — спросила она.
— С минуты на минуту, — ответил Юпитер. И действительно, вскоре на улице появилась машина и стала быстро приближаться к дому Джамисонов. Свернула на дорожку и остановилась. Приехавший в ней мужчина быстро вышел и побежал к веранде.
— Юпитер Джонс! — позвал он.
Юпитер вздрогнул, — впрочем, вздрогнул не он один, вздрогнули все.
— Ради Бога, простите меня, мисс Джамисон, — обратился он к Элли. — Разве я мог предположить, что дело зайдет так далеко.
Юпитер встал.
— Кто вы такой? — сурово спросил он.
— Доктор Барристер, величайший из простофиль. Я-то думал, что они — самые заурядные безобидные спириты-любители.
Элли ахнула.
— Вы… вы сбрили усы! — наконец проговорила она.
Человек, которого они знали под именем Бентли, поднял руку к верхней губе и улыбнулся.
— Я просто их не наклеил. Я решил, что уж коль скоро взялся за роль сыщика, то надо изменить внешность.
БЕЛАЯ МАГИЯ МАРЫ
Доктор Барристер сидел в гостиной Джамисонов и вертел в руках статуэтку кобры.
— Очень изящная штучка, — сказал он, — да оно и понятно: аудитория у них весьма рафинированная. Тут восковой куклой не обойдешься.
— А имеет значение, какой именно предмет выбирает колдун? — спросил Пит.
Барристер поставил змею на столик.
— Решительно никакого, главное — жертва должна знать, что проклятье послано. И сила внушения начинает действовать. Жертву охватывает ужас, от этого ужаса нет избавления.
— А вы можете помочь? — спросила Элли. — Можете убедить тетю Пат, что сняли проклятье?
— Я сам — нет, не могу. Неужели я похож на колдуна?
Элли и мальчики вынуждены были признать, что нет, не похож.
— Ваша тетя видела, как я хожу по этому дому с пылесосом. Мне она нипочем не поверит, но, надеюсь, поверит Маре. Мара производит сильное впечатление. Она ждет в машине. Я объяснил ей, что произошло, и она знает, что делать.